ויקרא · ΛΕΥΙΤΙΚΟΝ
· LEVITICUS
Hebrew · Greek ·
English
Interlinear · Transliteration
· Translation
|
||
Hebrew · English
Interlinear
17 ויקרא
__________
|
Greek · English
Interlinear
ΛΕΥΙΤΙΚΟΝ 17
__________
|
English Translation
Hebrew · Greek Transliteration
LEVITICUS 17
__________
|
17:9
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
to
6607 [e]
pe·ṯaḥ
פֶּ֜תַח
the doorway
168 [e]
’ō·hel
אֹ֤הֶל
of the tent
4150 [e]
mō·w·‘êḏ
מוֹעֵד֙
of meeting
3808 [e]
lō
לֹ֣א
and does not
935 [e]
yə·ḇî·’en·nū,
יְבִיאֶ֔נּוּ
bring
6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂ֥וֹת
to offer
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹת֖וֹ
-
3068 [e]
Yah·weh;
לַיהוָ֑ה
to the LORD
3772 [e]
wə·niḵ·raṯ
וְנִכְרַ֛ת
shall be cut
376 [e]
hā·’îš
הָאִ֥ישׁ
man
1931 [e]
ha·hū
הַה֖וּא
he
5971 [e]
mê·‘am·māw.
מֵעַמָּֽיו׃
his people
__________
17:10
All eating of blood
is forbidden
376 [e]
wə·’îš
וְאִ֨ישׁ
and any
376 [e]
’îš
אִ֜ישׁ
man
1004 [e]
mib·bêṯ
מִבֵּ֣ית
the house
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
4480 [e]
ū·min-
וּמִן־
from
1616 [e]
hag·gêr
הַגֵּר֙
the aliens
1481 [e]
hag·gār
הַגָּ֣ר
sojourn
8432 [e]
bə·ṯō·w·ḵām,
בְּתוֹכָ֔ם
among
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
who
398 [e]
yō·ḵal
יֹאכַ֖ל
eats
3605 [e]
kāl-
כָּל־
any
1818 [e]
dām;
דָּ֑ם
blood
5414 [e]
wə·nā·ṯat·tî
וְנָתַתִּ֣י
will set
6440 [e]
p̄ā·nay,
פָנַ֗י
my face
5315 [e]
ban·ne·p̄eš
בַּנֶּ֙פֶשׁ֙
person
398 [e]
hā·’ō·ḵe·leṯ
הָאֹכֶ֣לֶת
eats
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
1818 [e]
had·dām,
הַדָּ֔ם
blood
3772 [e]
wə·hiḵ·rat·tî
וְהִכְרַתִּ֥י
and will cut
853 [e]
’ō·ṯāh
אֹתָ֖הּ
-
7130 [e]
miq·qe·reḇ
מִקֶּ֥רֶב
among
5971 [e]
‘am·māh.
עַמָּֽהּ׃
his people
__________
17:11
3588 [e]
kî
כִּ֣י
For
5315 [e]
ne·p̄eš
נֶ֣פֶשׁ
the life
1320 [e]
hab·bā·śār
הַבָּשָׂר֮
of the flesh
1818 [e]
bad·dām
בַּדָּ֣ם
the blood
1931 [e]
hî
הִוא֒
he
589 [e]
wa·’ă·nî
וַאֲנִ֞י
and I
5414 [e]
nə·ṯat·tîw
נְתַתִּ֤יו
have given
lā·ḵem
לָכֶם֙
-
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
4196 [e]
ham·miz·bê·aḥ,
הַמִּזְבֵּ֔חַ
the altar
3722 [e]
lə·ḵap·pêr
לְכַפֵּ֖ר
to make
5921 [e]
‘al-
עַל־
for
5315 [e]
nap̄·šō·ṯê·ḵem;
נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם
your souls
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
1818 [e]
had·dām
הַדָּ֥ם
is the blood
1931 [e]
hū
ה֖וּא
he
5315 [e]
ban·ne·p̄eš
בַּנֶּ֥פֶשׁ
of the life
3722 [e]
yə·ḵap·pêr.
יְכַפֵּֽר׃
atonement
__________
17:12
5921 [e]
‘al-
עַל־
and
3651 [e]
kên
כֵּ֤ן
after that
559 [e]
’ā·mar·tî
אָמַ֙רְתִּי֙
said
1121 [e]
liḇ·nê
לִבְנֵ֣י
to the sons
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all manner
5315 [e]
ne·p̄eš
נֶ֥פֶשׁ
person
4480 [e]
mik·kem
מִכֶּ֖ם
among
3808 [e]
lō-
לֹא־
nor
398 [e]
ṯō·ḵal
תֹ֣אכַל
may eat
1818 [e]
dām;
דָּ֑ם
blood
1616 [e]
wə·hag·gêr
וְהַגֵּ֛ר
alien
1481 [e]
hag·gār
הַגָּ֥ר
sojourns
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ·ḵem
בְּתוֹכְכֶ֖ם
among
3808 [e]
lō-
לֹא־
nor
398 [e]
yō·ḵal
יֹ֥אכַל
eat
1818 [e]
dām.
דָּֽם׃
blood
s
ס
-
__________
17:13
376 [e]
wə·’îš
וְאִ֨ישׁ
any
376 [e]
’îš
אִ֜ישׁ
man
1121 [e]
mib·bə·nê
מִבְּנֵ֣י
the sons
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
4480 [e]
ū·min-
וּמִן־
from
1616 [e]
hag·gêr
הַגֵּר֙
the aliens
1481 [e]
hag·gār
הַגָּ֣ר
sojourn
8432 [e]
bə·ṯō·w·ḵām,
בְּתוֹכָ֔ם
among
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
which
6679 [e]
yā·ṣūḏ
יָצ֜וּד
catches
6718 [e]
ṣêḏ
צֵ֥יד
hunting
2416 [e]
ḥay·yāh
חַיָּ֛ה
beast
176 [e]
’ōw-
אוֹ־
or
5775 [e]
‘ō·wp̄
ע֖וֹף
A bird
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
398 [e]
yê·’ā·ḵêl;
יֵאָכֵ֑ל
may be eaten
8210 [e]
wə·šā·p̄aḵ
וְשָׁפַךְ֙
shall pour
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
1818 [e]
dā·mōw,
דָּמ֔וֹ
blood
3680 [e]
wə·ḵis·sā·hū
וְכִסָּ֖הוּ
and cover
6083 [e]
be·‘ā·p̄ār.
בֶּעָפָֽר׃
earth
__________
17:14
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
5315 [e]
ne·p̄eš
נֶ֣פֶשׁ
life
3605 [e]
kāl-
כָּל־
of all
1320 [e]
bā·śār,
בָּשָׂ֗ר
flesh
1818 [e]
dā·mōw
דָּמ֣וֹ
blood
5315 [e]
ḇə·nap̄·šōw
בְנַפְשׁוֹ֮
life
1931 [e]
hū
הוּא֒
I
559 [e]
wā·’ō·mar
וָֽאֹמַר֙
said
1121 [e]
liḇ·nê
לִבְנֵ֣י
to the sons
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
1818 [e]
dam
דַּ֥ם
the blood
3605 [e]
kāl-
כָּל־
of any
1320 [e]
bā·śār
בָּשָׂ֖ר
flesh
3808 [e]
lō
לֹ֣א
are not
398 [e]
ṯō·ḵê·lū;
תֹאכֵ֑לוּ
to eat
3588 [e]
kî
כִּ֣י
for
5315 [e]
ne·p̄eš
נֶ֤פֶשׁ
the life
3605 [e]
kāl-
כָּל־
of all
1320 [e]
bā·śār
בָּשָׂר֙
flesh
1818 [e]
dā·mōw
דָּמ֣וֹ
blood
1931 [e]
hî
הִ֔וא
he
3605 [e]
kāl-
כָּל־
whoever
398 [e]
’ō·ḵə·lāw
אֹכְלָ֖יו
eats
3772 [e]
yik·kā·rêṯ.
יִכָּרֵֽת׃
shall be cut
__________
17:15
and of all that dies
by itself, or is torn
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
any
5315 [e]
ne·p̄eš,
נֶ֗פֶשׁ
person
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
after
398 [e]
tō·ḵal
תֹּאכַ֤ל
eats
5038 [e]
nə·ḇê·lāh
נְבֵלָה֙
which
2966 [e]
ū·ṭə·rê·p̄āh,
וּטְרֵפָ֔ה
is torn
249 [e]
bā·’ez·rāḥ
בָּאֶזְרָ֖ח
native
1616 [e]
ū·ḇag·gêr;
וּבַגֵּ֑ר
an alien
3526 [e]
wə·ḵib·bes
וְכִבֶּ֨ס
shall wash
899 [e]
bə·ḡā·ḏāw
בְּגָדָ֜יו
his clothes
7364 [e]
wə·rā·ḥaṣ
וְרָחַ֥ץ
and bathe
4325 [e]
bam·ma·yim
בַּמַּ֛יִם
water
2930 [e]
wə·ṭā·mê
וְטָמֵ֥א
and remain
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
6153 [e]
hā·‘e·reḇ
הָעֶ֖רֶב
evening
2891 [e]
wə·ṭā·hêr.
וְטָהֵֽר׃
will become
__________
17:16
518 [e]
wə·’im
וְאִם֙
if
3808 [e]
lō
לֹ֣א
not
3526 [e]
yə·ḵab·bês,
יְכַבֵּ֔ס
does not wash
1320 [e]
ū·ḇə·śā·rōw
וּבְשָׂר֖וֹ
his body
3808 [e]
lō
לֹ֣א
or
7364 [e]
yir·ḥāṣ;
יִרְחָ֑ץ
bathe
5375 [e]
wə·nā·śā
וְנָשָׂ֖א
shall bear
5771 [e]
‘ă·wō·nōw.
עֲוֹנֽוֹ׃
his guilt
p̄
פ
-
__________
|
17:9
2532
και
and
1909
επί
at
3588
την
the
2374
θύραν
door
3588
της
of the
4633
σκηνής
tent
3588
του
of the
3142
μαρτυρίου
testimony
3361
μη
should not
5342
ενέγκη
bring anything
4160
ποιήσαι
to offer
1473
αυτό
it
3588
τω
to the
2962
κυρίω
lord,
1842
εξολοθρευθήσεται
[2shall be utterly destroyed
3588
ο
444-1565
άνθρωπος εκείνος
1that man]
1537
εκ
from
3588
του
2992-1473
λαού αυτού
his people.
__________
17:10
2532
και
And
444
άνθρωπος
the man,
444
άνθρωπος
a man
3588
των
of the
5207
υιών
sons
*
Ισραήλ
of Israel,
2228
η
or
3588
των
of the
4339
προσηλύτων
foreigners
3588
των
of the
4343.3
προσκειμένων
ones lying nearby
1722
εν
among
1473
υμίν
you,
3739
ος
who
302
αν
ever
2068
φάγη
should eat
3956
παν
any
129
αίμα
blood,
2532
και
that
2186
επιστήσω
I will set
3588
το
4383-1473
πρόσωπόν μου
my face
1909
επί
against
3588
την
the
5590
ψυχήν
soul
3588
την
2068
έσθουσαν
eating
3588
το
the
129
αίμα
blood,
2532
και
and
622
απολώ
I will destroy
1473
αυτήν
it
1537
εκ
from out of
3588
του
2992-1473
λαού αυτής
its people.
__________
17:11
3588-1063
η γαρ
For the
5590
ψυχή
life
3956
πάσης
of all
4561
σαρκός
flesh
129-1473
αίμα αυτού
[2its blood
1510.2.3
εστί
1is].
2532
και
And
1473
εγώ
I
1325
έδωκα
gave
1473
αυτό
it
1473
υμίν
to you
1909
επί
upon
3588
του
the
2379
θυσιαστηρίου
altar
1837.2
εξιλάσκεσθαι
to atone
4012
περί
for
3588
των
5590-1473
ψυχών υμών
your souls.
3588
το
1063
γαρ
For
129-1473
αίμα αυτού
its blood
473
αντί
[2for
5590
ψυχής
3 the soul
1837.2
εξιλάσεται
1shall atone].
__________
17:12
1223
διά
On account of
3778
τούτο
this
2046
είρηκα
I have said
3588
τοις
to the
5207
υιοίς
sons
*
Ισραήλ
of Israel,
3956
πάσα
Every
5590
ψυχή
soul
1537
εξ
of
1473
υμών
you
3756
ου
shall not
2068
φάγεται
eat
129
αίμα
blood;
2532
και
and
3588
ο
the
4339
προσήλυτος
foreigner
3588
ο
4343.3
προσκείμενος
lying near
1722
εν
by
1473
υμίν
to you
3756
ου
shall not
2068
φάγεται
eat
129
αίμα
blood.
__________
17:13
2532
και
And
444
άνθρωπος
the man,
444
άνθρωπος
a man
3588
των
of the
5207
υιών
sons
*
Ισραήλ
of Israel,
2228
η
or
3588
των
of the
4339
προσηλύτων
foreigners
3588
των
4343.3
προσκειμένων
lying near
1722
εν
to
1473
υμίν
you,
3739
ος
who
302
αν
ever
2340
θηρεύσει
shall hunt
2339.1
θήρευμα
a hunt
2342
θηρίον
for a wild beast
2228
η
or
4071
πετεινόν
birds,
3739
ο
which
2068
έσθεται
is to be eaten,
1632
εκχεεί
he shall pour out
3588
το
129
αίμα αυτού
its blood,
2532
και
and
2572
καλύψει
cover
1473
αυτό
it
3588
τη
in the
1093
γη
ground.
__________
17:14
3588-1063
η γαρ
For the
5590
ψυχή
life
3956
πάσης
of all
4561
σαρκός
flesh
129-1473
αίμα αυτού
[2its blood
1510.2.3
εστι
1is],
2532
και
and
2036
είπα
I said
3588
τοις
to the
5207
υιοίς
sons
*
Ισραήλ
of Israel,
129
αίμα
The blood
3956
πάσης
of all
4561
σαρκός
flesh
3756
ου
you shall not
2068
φάγεσθε
eat,
3754
ότι
for
5590
ψυχή
life
3956
πάσης
of all
4561
σαρκός
flesh
129-1473
αίμα αυτού
[2its blood
1510.2.3
εστί
1is].
3956
πας
Every one
3588
ο
2068
εσθίων
eating
1473
αυτό
it
1842
εξολοθρευθήσεται
shall be utterly destroyed.
__________
17:15
2532
και
And
3956
πάσα
every
5590
ψυχή
soul
3748
ήτις
who
2068
φάγεται
should eat
2347.1
θνησιμαίον
decaying flesh,
2228
η
or
2340.1
θηριάλωτον
flesh taken by wild beasts,
1722
εν
among
3588
τοις
the
849.1
αυτόχθοσιν
native born,
2228
η
or
1722
εν
by
3588
τοις
the
4339
προσηλύτοις
foreigners,
4150
πλυνεί
shall wash
3588
τα
2440-1473
ιμάτια αυτού
his garments,
2532
και
and
3068
λούσεται
shall bathe
5204
ύδατι
in water,
2532
και
and
169-1510.8.3
ακάθαρτος έσται
will be unclean
2193
έως
until
2073
εσπέρας
evening;
2532
και
then
2513-1510.8.3
καθαρός έσται
he will be clean.
__________
17:16
1437-1161
εάν δε
But if
3361
μη
he should not
4150
πλύνη
wash
3588
τα
2440-1473
ιμάτια αυτού
his garments,
2532
και
and
3588
το
4983-1473
σώμα αυτού
[3his body
3361
μη
1should not
3068
λούσηται
2bathe]
5204
ύδατι
in water,
2532
και
then
2983
λήψεται
he shall take
457.2
ανόμημα
the violation of the law
1473
αυτού
himself.
__________
|
ATTRIBUTION
|
BibleHub.com
Hebrew
Interlinear
The text, transliteration and translation in this first
column are from the Interlinear Bible.
|
ApostolicBible.com
Greek
Interlinear
The AB-Strong numbers, the Old Testament Greek text and
English translation in this second column are from the Apostolic Bible Polyglot, a numerically coded Greek-English
interlinear bible.
|
JewishPub.org
1917
JPS English Translation
The English translation in this third column is from
the Tanakh 1917 edition, according to the Masoretic text, from Jewish
Publication Society (JPS); it is in the public domain.
BibleHub.com
Hebrew
& Greek Transliterations
The OT Hebrew transliteration, the OT Septuagint Greek
transliteration, the NT Greek text and the NT Greek transliteration are from
BibleHub.com.
|
Copyright ©
2013
Hebrew
Greek English Interlinear
|
No comments:
Post a Comment