Tuesday, July 2, 2013

Leviticus 13: 31 - 41


ויקרא · ΛΕΥΙΤΙΚΟΝ · LEVITICUS

Hebrew · Greek · English
Interlinear · Transliteration · Translation


Hebrew · English
Interlinear


13 ויקרא
__________
Greek · English
Interlinear


ΛΕΥΙΤΙΚΟΝ 13
__________
English Translation
Hebrew · Greek Transliteration


LEVITICUS 13
__________

13:31

3588 [e]  
wə·ḵî-  
וְכִֽי־         
if  

7200 [e]
yir·’eh
יִרְאֶ֨ה
looks

3548 [e]
hak·kō·hên
הַכֹּהֵ֜ן
the priest

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 -

5061 [e]
ne·ḡa‘
נֶ֣גַע
the infection

5424 [e]
han·ne·ṯeq,
הַנֶּ֗תֶק
of the scale

2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֤ה
and indeed

369 [e]
’ên-
אֵין־
to be no

4758 [e]
mar·’ê·hū
מַרְאֵ֙הוּ֙
appears

6013 [e]
‘ā·mōq
עָמֹ֣ק
deeper

4480 [e]
min-
מִן־
than

5785 [e]
hā·‘ō·wr,
הָע֔וֹר
the skin

8181 [e]
wə·śê·‘ār
וְשֵׂעָ֥ר
hair

7838 [e]
šā·ḥōr
שָׁחֹ֖ר
black

369 [e]
’ên
אֵ֣ין
and there
 
bōw;
בּ֑וֹ
 -

5462 [e]
wə·his·gîr
וְהִסְגִּ֧יר
shall isolate

3548 [e]
hak·kō·hên
הַכֹּהֵ֛ן
the priest

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 -

5061 [e]
ne·ḡa‘
נֶ֥גַע
infection

5424 [e]
han·ne·ṯeq
הַנֶּ֖תֶק
the scaly

7651 [e]
šiḇ·‘aṯ
שִׁבְעַ֥ת
seven

3117 [e]
yā·mîm.
יָמִֽים׃
days
__________
13:32

7200 [e]  
wə·rā·’āh  
וְרָאָ֨ה       
shall look  

3548 [e]
hak·kō·hên
הַכֹּהֵ֣ן
the priest

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 -

5061 [e]
han·ne·ḡa‘
הַנֶּגַע֮
the infection

3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
day

7637 [e]
haš·šə·ḇî·‘î
הַשְּׁבִיעִי֒
the seventh

2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּה֙
and if

3808 [e]
lō-
לֹא־
and no

6581 [e]
p̄ā·śāh
פָשָׂ֣ה
spread

5424 [e]
han·ne·ṯeq,
הַנֶּ֔תֶק
the scale

3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
and no

1961 [e]
hā·yāh
הָ֥יָה
has grown
 
ḇōw
ב֖וֹ
 -

8181 [e]
śê·‘ār
שֵׂעָ֣ר
hair

6669 [e]
ṣā·hōḇ;
צָהֹ֑ב
yellowish

4758 [e]
ū·mar·’êh
וּמַרְאֵ֣ה
and the appearance

5424 [e]
han·ne·ṯeq,
הַנֶּ֔תֶק
of the scale

369 [e]
’ên
אֵ֥ין
is no

6013 [e]
‘ā·mōq
עָמֹ֖ק
deeper

4480 [e]
min-
מִן־
than

5785 [e]
hā·‘ō·wr.
הָעֽוֹר׃
the skin
__________
13:33

1548 [e]   
wə·hiṯ·gal·lāḥ,  
וְהִ֨תְגַּלָּ֔ח    
shall shave  

853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
 -

5424 [e]
han·ne·ṯeq
הַנֶּ֖תֶק
the scale

3808 [e]
לֹ֣א
shall not

1548 [e]
yə·ḡal·lê·aḥ;
יְגַלֵּ֑חַ
shave

5462 [e]
wə·his·gîr
וְהִסְגִּ֨יר
shall isolate

3548 [e]
hak·kō·hên
הַכֹּהֵ֧ן
and the priest

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 -

5424 [e]
han·ne·ṯeq
הַנֶּ֛תֶק
the scale

7651 [e]
šiḇ·‘aṯ
שִׁבְעַ֥ת
seven

3117 [e]
yā·mîm
יָמִ֖ים
days

8145 [e]
šê·nîṯ.
שֵׁנִֽית׃
more
__________
13:34

7200 [e]  
wə·rā·’āh  
וְרָאָה֩       
shall look  

3548 [e]
hak·kō·hên
הַכֹּהֵ֨ן
the priest

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 -

5424 [e]
han·ne·ṯeq
הַנֶּ֜תֶק
the scale

3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
day

7637 [e]
haš·šə·ḇî·‘î,
הַשְּׁבִיעִ֗י
the seventh

2009 [e]
wə·hin·nêh
וְ֠הִנֵּה
and if

3808 [e]
lō-
לֹא־
has not

6581 [e]
p̄ā·śāh
פָשָׂ֤ה
spread

5424 [e]
han·ne·ṯeq
הַנֶּ֙תֶק֙
the scale

5785 [e]
bā·‘ō·wr,
בָּע֔וֹר
the skin

4758 [e]
ū·mar·’ê·hū
וּמַרְאֵ֕הוּ
appears

369 [e]
’ê·nen·nū
אֵינֶ֥נּוּ
to be no

6013 [e]
‘ā·mōq
עָמֹ֖ק
deeper

4480 [e]
min-
מִן־
than

5785 [e]
hā·‘ō·wr;
הָע֑וֹר
the skin

2891 [e]
wə·ṭi·har
וְטִהַ֤ר
shall pronounce

853 [e]
’ō·ṯōw
אֹתוֹ֙
 -

3548 [e]
hak·kō·hên,
הַכֹּהֵ֔ן
the priest

3526 [e]
wə·ḵib·bes
וְכִבֶּ֥ס
shall wash

899 [e]
bə·ḡā·ḏāw
בְּגָדָ֖יו
his clothes

2891 [e]
wə·ṭā·hêr.
וְטָהֵֽר׃
clean
__________
13:35

518 [e]  
wə·’im-  
וְאִם־       
if  

6581 [e]
pā·śōh
פָּשֹׂ֥ה
spreads

6581 [e]
yip̄·śeh
יִפְשֶׂ֛ה
farther

5424 [e]
han·ne·ṯeq
הַנֶּ֖תֶק
the scale

5785 [e]
bā·‘ō·wr;
בָּע֑וֹר
the skin

310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֖י
after

2893 [e]
ṭā·ho·rā·ṯōw.
טָהֳרָתֽוֹ׃
his cleansing
__________
13:36

7200 [e]  
wə·rā·’ā·hū  
וְרָאָ֙הוּ֙      
shall look  

3548 [e]
hak·kō·hên,
הַכֹּהֵ֔ן
the priest

2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֛ה
and if

6581 [e]
pā·śāh
פָּשָׂ֥ה
has spread

5424 [e]
han·ne·ṯeq
הַנֶּ֖תֶק
the scale

5785 [e]
bā·‘ō·wr;
בָּע֑וֹר
the skin

3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not

1239 [e]
yə·ḇaq·qêr
יְבַקֵּ֧ר
seek

3548 [e]
hak·kō·hên
הַכֹּהֵ֛ן
the priest

8181 [e]
laś·śê·‘ār
לַשֵּׂעָ֥ר
hair

6669 [e]
haṣ·ṣā·hōḇ
הַצָּהֹ֖ב
the yellowish

2931 [e]
ṭā·mê
טָמֵ֥א
is unclean

1931 [e]
hū.
הֽוּא׃
he
__________
13:37

518 [e]  
wə·’im-  
וְאִם־       
If  

5869 [e]
bə·‘ê·nāw
בְּעֵינָיו֩
his sight

5975 [e]
‘ā·maḏ
עָמַ֨ד
has remained

5424 [e]
han·ne·ṯeq
הַנֶּ֜תֶק
the scale

8181 [e]
wə·śê·‘ār
וְשֵׂעָ֨ר
hair

7838 [e]
šā·ḥōr
שָׁחֹ֧ר
and black

6779 [e]
ṣā·maḥ-
צָֽמַח־
has grown
 
bōw
בּ֛וֹ
 -

7495 [e]
nir·pā
נִרְפָּ֥א
has healed

5424 [e]
han·ne·ṯeq
הַנֶּ֖תֶק
the scale

2889 [e]
ṭā·hō·wr
טָה֣וֹר
is clean

1931 [e]
hū;
ה֑וּא
he

2891 [e]
wə·ṭi·hă·rōw
וְטִהֲר֖וֹ
shall pronounce

3548 [e]
hak·kō·hên.
הַכֹּהֵֽן׃
and the priest
 
s
ס
 -
__________
13:38

376 [e]  
wə·’îš  
וְאִישׁ֙       
A man  

176 [e]
’ōw-
אֽוֹ־
or

802 [e]
’iš·šāh,
אִשָּׁ֔ה
A woman

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
When

1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֥ה
has

5785 [e]
ḇə·‘ō·wr-
בְעוֹר־
the skin

1320 [e]
bə·śā·rām
בְּשָׂרָ֖ם
of the body

934 [e]
be·hā·rōṯ;
בֶּהָרֹ֑ת
bright

934 [e]
be·hā·rōṯ
בֶּהָרֹ֖ת
spots

3836 [e]
lə·ḇā·nōṯ.
לְבָנֹֽת׃
white
__________
13:39

7200 [e]  
wə·rā·’āh  
וְרָאָ֣ה       
shall look  

3548 [e]
hak·kō·hên,
הַכֹּהֵ֗ן
the priest

2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֧ה
and if

5785 [e]
ḇə·‘ō·wr-
בְעוֹר־
the skin

1320 [e]
bə·śā·rām
בְּשָׂרָ֛ם
of their bodies

934 [e]
be·hā·rōṯ
בֶּהָרֹ֖ת
the bright

3544 [e]
kê·hō·wṯ
כֵּה֣וֹת
faint

3836 [e]
lə·ḇā·nōṯ;
לְבָנֹ֑ת
white

933 [e]
bō·haq
בֹּ֥הַק
is eczema

1931 [e]
ה֛וּא
that

6524 [e]
pā·raḥ
פָּרַ֥ח
has broken

5785 [e]
bā·‘ō·wr
בָּע֖וֹר
the skin

2889 [e]
ṭā·hō·wr
טָה֥וֹר
is clean

1931 [e]
hū.
הֽוּא׃
he
 
s
ס
 -
__________
13:40

376 [e]  
wə·’îš  
וְאִ֕ישׁ       
A man  

3588 [e]
כִּ֥י
now if

4803 [e]
yim·mā·rêṭ
יִמָּרֵ֖ט
loses

7218 [e]
rō·šōw;
רֹאשׁ֑וֹ
of his head

7142 [e]
qê·rê·aḥ
קֵרֵ֥חַ
is bald

1931 [e]
ה֖וּא
he

2889 [e]
ṭā·hō·wr
טָה֥וֹר
is clean

1931 [e]
hū.
הֽוּא׃
he
__________
13:41

518 [e]  
wə·’im  
וְאִם֙         
If  

6285 [e]
mip·pə·’aṯ
מִפְּאַ֣ת
and sides

6440 [e]
pā·nāw,
פָּנָ֔יו
the front

4803 [e]
yim·mā·rêṭ
יִמָּרֵ֖ט
becomes

7218 [e]
rō·šōw;
רֹאשׁ֑וֹ
his head

1371 [e]
gib·bê·aḥ
גִּבֵּ֥חַ
is bald

1931 [e]
ה֖וּא
he

2889 [e]
ṭā·hō·wr
טָה֥וֹר
is clean

1931 [e]
hū.
הֽוּא׃
he
__________


13:31

2532
και
And

1437
εάν
if

1492
ίδη
[3should look at

3588
ο
1the

2409
ιερεύς
2priest]

3588
την
the

860
αφήν
infection

3588
του
of the

2351.6
θραύσματος
outbreak,

2532
και
and

2400
ιδού
behold,

3756
ουχ
[3is not

3588
η
1the

3799
όψις
2appearance]

1462.4
εγκοιλοτέρα
imbedded under

3588
του
the

1192
δέρματος
skin,

2532
και
and

2359
θριξ
the hair

3577.3
ξανθίζουσα
[2yellowish

3756-1510.2.3
ουκ έστιν
1is not]

1722
εν
in

1473
αυτή
it,

2532
και
then

873
αφοριεί
[3shall separate

3588
ο
1the

2409
ιερεύς
2priest]

3588
την
the

860
αφήν
infection

3588
του
of the

2351.6
θραύσματος
outbreak

2033
επτά
seven

2250
ημέρας
days.
__________
13:32

2532
και
And

3708
όψεται
[3shall look at

3588
ο
1the

2409
ιερεύς
2priest]

3588
την
the

860
αφήν
infection

3588
τη
on the

2250
ημέρα
[2day

3588
τη
 
1442
εβδόμη
1seventh].

2532
και
And

2400
ιδού
behold,

3756-1315.1
ου διεχύθη
[3should not be diffused

3588
το
1 if the

2351.6
θραύσμα
2outbreak],

2532
και
and

2359
θριξ
[4hair

3577.3
ξανθίζουσα
3yellowish

3756
ουκ
2no

1510.2.3
έστιν
1there is]

1722
εν
in

1473
αυτή
it,

2532
και
and

3588
η
the

3799
όψις
appearance

3588
του
of the

2351.6
θραύσματος
outbreak

3756-1510.2.3
ουκ έστι
is not

2836.1
κοίλη
hollow

575
από
under

3588
του
the

1192
δέρματος
skin;
__________
13:33

2532
και
then

3587
ξυρηθήσεται
[3shall be shaven

3588
το
1the

1192
δέρμα
2skin],

3588-1161
το δε
but the

2351.6
θραύσμα
outbreak

3756-3587
ου ξυρηθήσεται
shall not be shaven;

2532
και
and

873
αφοριεί
[3shall separate

3588
ο
1the

2409
ιερεύς
2priest]

3588
το
the

2351.6
θραύσμα
outbreak

2033
επτά
seven

2250
ημέρας
days

3588
το
for the

1208
δεύτερον
second time.
__________
13:34

2532
και
And

3708
όψεται
[3shall look at

3588
ο
1the

2409
ιερεύς
2priest]

3588
το
the

2351.6
θραύσμα
outbreak

3588
τη
on the

2250
ημέρα
[2day

3588
τη
 
1442
εβδόμη
1seventh];

2532
και
and

2400
ιδού
behold,

3756
ου
[3should not

1315.1
διεχύθη
4be diffused

3588
το
1 if the

2351.6
θραύσμα
2outbreak]

1722
εν
in

3588
τω
the

1192
δέρματι
skin

3326
μετά
after

3588
το
the

3587
ξυρηθήναι
shaving

1473
αυτόν
of it,

2532
και
and

3588
η
the

3799
όψις
appearance

3588
του
of the

2351.6
θραύσματος
outbreak

3756-1510.2.3
ουκ έστι
is not

2836.1
κοίλη
hollow

575
από
under

3588
του
the

1192
δέρματος
skin,

2532
και
then

2511
καθαριεί
[3shall cleanse

1473
αυτόν
4him

3588
ο
1the

2409
ιερεύς
2priest];

2532
και
and

4150
πλυνάμενος
washing

3588
τα
 
2440-1473
ιμάτια αυτού
his garments,

2513-1510.8.3
καθαρός έσται
he will be clean.
__________
13:35

1437-1161
εάν δε
But if

1315.4
διαχύσει
the diffusion

1315.1
διαχέηται
should be diffused in

3588
το
the

2351.6
θραύσμα
outbreak

1722
εν
in

3588
τω
the

1192
δέρματι
skin

3326
μετά
after

3588
το
 
2511
καθαρισθήναι
cleansing

1473
αυτόν
it,
__________
13:36

2532
και
then

3708
όψεται
[3shall look at

1473
αυτόν
4him

3588
ο
1the

2409
ιερεύς
2priest],

2532
και
and

2400
ιδού
behold,

1315.1
διακέχυται
[3should be diffused

3588
το
1 if the

2351.6
θραύσμα
2outbreak]

1722
εν
in

3588
τω
the

1192
δέρματι
skin,

3756
ουκ
[3shall not

1980
επισκέψεται
4examine

3588
ο
1the

2409
ιερεύς
2priest]

4012
περί
concerning

3588
της
the

2359
τριχός
hair

3588
της
 
3577.3
ξανθιζούσης
being yellowish —

169-1510.2.3
ακάθαρτός εστιν
he is unclean.
__________
13:37

1437-1161
εάν δε
But if

1799.1
ενώπιον
before

1473
αυτού
him

3306
μείνη
[3should abide

1909
επί
4in

5561
χώρας
5 its place

3588
το
1the

2351.6
θραύσμα
2outbreak],

2532
και
and

2359
θριξ
[2hair

3189
μέλαινα
1a black]

393
ανατείλη
should rise

1722
εν
in

1473
αυτώ
it,

5197.2
υγίακε
[3is healed

3588
το
1the

2351.6
θραύσμα
2outbreak] —

2513-1510.2.3
καθαρός εστι
he is clean,

2532
και
and

2511-1473
καθαριεί αυτόν
[3shall declare him cleansed

3588
ο
1the

2409
ιερεύς
2priest].
__________
13:38

2532
και
And

435
ανδρί
a man

2228
η
or

1135
γυναικί
woman,

3779
ω
in whom

1437
εάν
ever

1096
γένηται
should have

1722
εν
in

1192
δέρματι
the skin

3588
της
 
4561-1473
σαρκός αυτού
of his flesh

826.1
αυγάσματα
shinings

826
αυγάζοντα
shining forth

3021.1
λευκανθίζοντα
being white,
__________
13:39

2532
και
then

3708
όψεται
[3shall look

3588
ο
1the

2409
ιερεύς
2priest];

2532
και
and

2400
ιδού
behold,

1722
εν
in

1192
δέρματι
the skin

3588
της
 
4561-1473
σαρκός αυτού
of his flesh

826.1
αυγάσματα
shinings

826
αυγάζοντα
shining forth

3021.1
λευκανθίζοντα
being white,

255.2-1510.2.3
άλφος εστιν
it is a psoriasis,

1816.1
εξανθεί
it broke out

1722
εν
in

3588
τω
the

1192
δέρματι
skin,

2513-1510.2.3
καθαρός εστι
he is clean.
__________
13:40

1437-1161
εάν δε
And if

5100
τινι
any one

3097.2
μαδήση
be loose of hair

3588
η
then

2776-1473
κεφαλή αυτού
his head

5316.3-1510.2.3
φαλακρός εστι
is only bald;

2513-1510.2.3
καθαρός εστιν
he is clean.
__________
13:41

1437-1161
εάν δε
But if

2596
κατά
[3by

4383
πρόσωπον
4his face

3097.2
μαδήση
2 is loose of hair

3588
η
 
2776-1473
κεφαλή αυτού
1his head],

398.1-1510.2.3
αναφάλαντός εστι
he is forehead bald;

2513-1510.2.3
καθαρός εστιν
he is clean.
__________




No comments:

Post a Comment