Tuesday, July 2, 2013

Leviticus 3: 1 - 8


ויקרא · ΛΕΥΙΤΙΚΟΝ · LEVITICUS

Hebrew · Greek · English
Interlinear · Transliteration · Translation


Hebrew · English
Interlinear


3 ויקרא
__________
Greek · English
Interlinear


ΛΕΥΙΤΙΚΟΝ 3
__________
English Translation
Hebrew · Greek Transliteration


LEVITICUS 3
__________

3:1
The peace offering
of the herd

518 [e]  
wə·’im-  
וְאִם־       
now if  

2077 [e]
ze·ḇaḥ
זֶ֥בַח
sacrifice

8002 [e]
šə·lā·mîm
שְׁלָמִ֖ים
of peace

7133 [e]
qā·rə·bā·nōw;
קָרְבָּנ֑וֹ
his offering

518 [e]
’im
אִ֤ם
if

4480 [e]
min-
מִן־
out

1241 [e]
hab·bā·qār
הַבָּקָר֙
of the herd

1931 [e]
ה֣וּא
he

7126 [e]
maq·rîḇ,
מַקְרִ֔יב
to offer

518 [e]
’im-
אִם־
whether

2145 [e]
zā·ḵār
זָכָר֙
male

518 [e]
’im-
אִם־
or

5347 [e]
nə·qê·ḇāh,
נְקֵבָ֔ה
female

8549 [e]
tā·mîm
תָּמִ֥ים
without

7126 [e]
yaq·rî·ḇen·nū
יַקְרִיבֶ֖נּוּ
shall offer

6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
before

3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
__________
3:2

5564 [e]  
wə·sā·maḵ  
וְסָמַ֤ךְ       
shall lay  

3027 [e]
yā·ḏōw
יָדוֹ֙
his hand

5921 [e]
‘al-
עַל־
on

7218 [e]
rōš
רֹ֣אשׁ
the head

7133 [e]
qā·rə·bā·nōw,
קָרְבָּנ֔וֹ
of his offering

7819 [e]
ū·šə·ḥā·ṭōw
וּשְׁחָט֕וֹ
and slay

6607 [e]
pe·ṯaḥ
פֶּ֖תַח
the doorway

168 [e]
’ō·hel
אֹ֣הֶל
of the tent

4150 [e]
mō·w·‘êḏ;
מוֹעֵ֑ד
of meeting

2236 [e]
wə·zā·rə·qū
וְזָרְק֡וּ
shall sprinkle

1121 [e]
bə·nê
בְּנֵי֩
sons

175 [e]
’a·hă·rōn
אַהֲרֹ֨ן
and Aaron's

3548 [e]
hak·kō·hă·nîm
הַכֹּהֲנִ֧ים
the priests

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 -

1818 [e]
had·dām
הַדָּ֛ם
the blood

5921 [e]
‘al-
עַל־
on

4196 [e]
ham·miz·bê·aḥ
הַמִּזְבֵּ֖חַ
the altar

5439 [e]
sā·ḇîḇ.
סָבִֽיב׃
around
__________
3:3

7126 [e]  
wə·hiq·rîḇ  
וְהִקְרִיב֙    
shall present  

2077 [e]
miz·ze·ḇaḥ
מִזֶּ֣בַח
the sacrifice

8002 [e]
haš·šə·lā·mîm,
הַשְּׁלָמִ֔ים
of the peace

801 [e]
’iš·šeh
אִשֶּׁ֖ה
an offering

3068 [e]
Yah·weh;
לַיהוָ֑ה
to the LORD

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 -

2459 [e]
ha·ḥê·leḇ
הַחֵ֙לֶב֙
the fat

3680 [e]
ham·ḵas·seh
הַֽמְכַסֶּ֣ה
covers

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 -

7130 [e]
haq·qe·reḇ,
הַקֶּ֔רֶב
the entrails

853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵת֙
 -

3605 [e]
kāl-
כָּל־
and all

2459 [e]
ha·ḥê·leḇ,
הַחֵ֔לֶב
the fat

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
that

5921 [e]
‘al-
עַל־
is on

7130 [e]
haq·qe·reḇ.
הַקֶּֽרֶב׃
the entrails
__________
3:4

853 [e]  
wə·’êṯ  
וְאֵת֙         
 -   

8147 [e]
šə·tê
שְׁתֵּ֣י
and the two

3629 [e]
hak·kə·lā·yōṯ,
הַכְּלָיֹ֔ת
kidneys

853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
 -

2459 [e]
ha·ḥê·leḇ
הַחֵ֙לֶב֙
the fat

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which

5921 [e]
‘ă·lê·hen,
עֲלֵהֶ֔ן
and

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
which

5921 [e]
‘al-
עַל־
is on

3689 [e]
hak·kə·sā·lîm;
הַכְּסָלִ֑ים
the loins

853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
 -

3508 [e]
hay·yō·ṯe·reṯ
הַיֹּתֶ֙רֶת֙
and the lobe

5921 [e]
‘al-
עַל־
of

3516 [e]
hak·kā·ḇêḏ,
הַכָּבֵ֔ד
the liver

5921 [e]
‘al-
עַל־
with

3629 [e]
hak·kə·lā·yō·wṯ
הַכְּלָי֖וֹת
the kidneys

5493 [e]
yə·sî·ren·nāh.
יְסִירֶֽנָּה׃
shall remove
__________
3:5

6999 [e]  
wə·hiq·ṭî·rū  
וְהִקְטִ֨ירוּ   
shall offer  

853 [e]
’ō·ṯōw
אֹת֤וֹ
 -

1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
sons

175 [e]
’a·hă·rōn
אַהֲרֹן֙
Aaron's

4196 [e]
ham·miz·bê·ḥāh,
הַמִּזְבֵּ֔חָה
the altar

5921 [e]
‘al-
עַל־
on

5930 [e]
hā·‘ō·lāh,
הָ֣עֹלָ֔ה
the burnt

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which

5921 [e]
‘al-
עַל־
is on

6086 [e]
hā·‘ê·ṣîm
הָעֵצִ֖ים
the wood

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which

5921 [e]
‘al-
עַל־
is on

784 [e]
hā·’êš;
הָאֵ֑שׁ
the fire

801 [e]
’iš·šêh
אִשֵּׁ֛ה
is an offering

7381 [e]
rê·aḥ
רֵ֥יחַ
aroma

5207 [e]
nî·ḥō·aḥ
נִיחֹ֖חַ
of a soothing

3068 [e]
Yah·weh.
לַֽיהוָֽה׃
to the LORD
 
פ
 -
__________
3:6
whether a sheep

518 [e]  
wə·’im-  
וְאִם־       
if  

4480 [e]
min-
מִן־
is from

6629 [e]
haṣ·ṣōn
הַצֹּ֧אן
the flock

7133 [e]
qā·rə·bā·nōw
קָרְבָּנ֛וֹ
his offering

2077 [e]
lə·ze·ḇaḥ
לְזֶ֥בַח
A sacrifice

8002 [e]
šə·lā·mîm
שְׁלָמִ֖ים
of peace

3069 [e]
Yah·weh;
לַיהוָ֑ה
God

2145 [e]
zā·ḵār
זָכָר֙
male

176 [e]
’ōw
א֣וֹ
or

5347 [e]
nə·qê·ḇāh,
נְקֵבָ֔ה
female

8549 [e]
tā·mîm
תָּמִ֖ים
without

7126 [e]
yaq·rî·ḇen·nū.
יַקְרִיבֶֽנּוּ׃
shall offer
__________
3:7
whether a lamb

518 [e]  
’im-  
אִם־         
If  

3775 [e]
ke·śeḇ
כֶּ֥שֶׂב
A lamb

1931 [e]
hū-
הֽוּא־
he

7126 [e]
maq·rîḇ
מַקְרִ֖יב
to offer

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 -

7133 [e]
qā·rə·bā·nōw;
קָרְבָּנ֑וֹ
his offering

7126 [e]
wə·hiq·rîḇ
וְהִקְרִ֥יב
shall offer

853 [e]
’ō·ṯōw
אֹת֖וֹ
 -

6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
before

3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
__________
3:8

5564 [e]  
wə·sā·maḵ  
וְסָמַ֤ךְ       
shall lay  

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 -

3027 [e]
yā·ḏōw
יָדוֹ֙
his hand

5921 [e]
‘al-
עַל־
on

7218 [e]
rōš
רֹ֣אשׁ
the head

7133 [e]
qā·rə·bā·nōw,
קָרְבָּנ֔וֹ
of his offering

7819 [e]
wə·šā·ḥaṭ
וְשָׁחַ֣ט
and slay

853 [e]
’ō·ṯōw,
אֹת֔וֹ
 -

6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֖י
before

168 [e]
’ō·hel
אֹ֣הֶל
the tent

4150 [e]
mō·w·‘êḏ;
מוֹעֵ֑ד
of meeting

2236 [e]
wə·zā·rə·qū
וְ֠זָרְקוּ
shall sprinkle

1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֨י
sons

175 [e]
’a·hă·rōn
אַהֲרֹ֧ן
and Aaron's

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 -

1818 [e]
dā·mōw
דָּמ֛וֹ
blood

5921 [e]
‘al-
עַל־
on

4196 [e]
ham·miz·bê·aḥ
הַמִּזְבֵּ֖חַ
the altar

5439 [e]
sā·ḇîḇ.
סָבִֽיב׃
around
__________


3:1
Laws Concerning Offerings

εάν δε
And if

2378
θυσία
[2 be a sacrifice

4992
σωτηρίου
3of deliverance

3588
το
 
1435-1473
δώρον αυτού
1his gift offering]

3588
τω
to the

2962
κυρίω
lord,

1437
εάν
and if

3303
μεν
then

1537
εκ
from

3588
των
 
1016-1473
βοών αυτού
his oxen

4317
προσαγάγη
he should bring it;

1437
εάν
if

5037
τε
indeed

730
άρσεν
a male,

1437
εάν
and if

5037
τε
indeed

2338
θήλυ
a female,

299
άμωμον
[3unblemished

4317
προσάξει
1he shall bring

1473
αυτό
2it]

1725
έναντι
before

2962
κυρίου
the lord.
__________
3:2

2532
και
And

2007
επιθήσει
he shall place

3588
τας
 
5495-1473
χείρας αυτού
his hands

1909
επί
upon

3588
την
the

2776
κεφαλήν
head

3588
του
of the

1435
δώρου
gift offering,

2532
και
and

4969
σφάξει
he shall slay

1473
αυτό
it

3844
παρά
by

3588
τας
the

2374
θύρας
doors

3588
της
of the

4633
σκηνής
tent

3588
του
of the

3142
μαρτυρίου
testimony,

2532
και
and

4377.2
προσχεούσιν
[6shall pour

3588
οι
1the

5207
υιοί
2sons

*
Ααρών
3of Aaron

3588
οι
4the

2409
ιερείς
5priests]

3588
το
the

129
αίμα
blood

1909
επί
upon

3588
το
the

2379
θυσιαστήριον
altar

3588
των
of the

3646
ολοκαυτωμάτων
whole burnt-offerings

2945
κύκλω
round about.
__________
3:3

2532
και
And

4317
προσάξουσιν
they shall bring,

575
από
for

3588
της
the

2378
θυσίας
sacrifice

3588
του
 
4992
σωτηρίου
of deliverance

2593.2
κάρπωμα
a yield offering

2962
κυρίω
to the lord—

3588
το
and the

4720.1
στέαρ
fat

3588
το
 
2619
κατακαλύπτον
covering up

3588
την
the

2836
κοιλίαν
belly,

2532
και
and

3956
παν
all

3588
το
the

4720.1
στέαρ
fat

3588
το
 
1909
επί
upon

3588
της
the

2836
κοιλίας
belly,
__________
3:4

2532
και
and

3588
τους
the

1417
δύο
two

3510
νεφρούς
kidneys,

2532
και
and

3588
το
the

4720.1
στέαρ
fat

3588
το
 
1909
επ'
upon

1473
αυτών
them,

3588
το
the part

1909
επί
upon

3588
των
the

3381.1
μηρίων
thighs;

2532
και
and

3588
τον
the

3047.1
λοβόν
lobe,

3588
τον
the one

1909
επί
upon

3588
του
the

2259.2
ήπατος
liver

4862
συν
with

3588
τοις
the

3510
νεφροίς
kidneys,

4014
περιελεί
he shall remove.
__________
3:5

2532
και
And

399
ανοίσουσιν
[6shall offer

1473
αυτά
7them

3588
οι
1the

5207
υιοί
2sons

*
Ααρών
3of Aaron

3588
οι
4the

2409
ιερείς
5priests]

1909
επί
upon

3588
το
the

2379
θυσιαστήριον
altar,

1909
επί
upon

3588
τα
the

3646
ολοκαυτώματα
whole burnt-offerings,

1909
επί
upon

3588
τα
the

3586
ξύλα
wood

3588
τα
 
1909
επί
upon

3588
του
the

4442
πυρός
fire —

2593.2
κάρπωμα
a yield offering

3744
οσμήν
scent

2175
ευωδίας
of pleasant aroma

3588
τω
to the

2962
κυρίω
lord.
__________
3:6

1437-1161
εάν δε
And if

575
από
[6 is of

3588
των
7the

4263
προβάτων
8sheep

3588
το
 
1435-1473
δώρον αυτού
1his gift offering

2378
θυσία
2sacrifice

4992
σωτηρίου
3of deliverance

3588
τω
4to the

2962
κυρίω
5 lord],

730
άρσεν
[4male

2228
η
5or

2338
θήλυ
6female

299
άμωμον
3as an unblemished

4374
προσοίσει
1he shall bring

1473
αυτό
2it].
__________
3:7

1437
εάν
If

704
άρνα
[2a lamb

4317
προσαγάγη
1he should bring]

3588
το
 
1435-1473
δώρον αυτού
for his gift offering,

4317
προσάξει
he shall bring

1473
αυτό
it

1725
έναντι
before

2962
κυρίου
the lord.
__________
3:8

2532
και
And

2007
επιθήσει
he shall place

3588
τας
 
5495
χείρας
hands

1909
επί
upon

3588
την
the

2776
κεφαλήν
head

3588
του
 
1435-1473
δώρου αυτού
of his gift offering,

2532
και
and

4969
σφάξει
shall slay

1473
αυτό
it

3844
παρά
by

3588
τας
the

2374
θύρας
doors

3588
της
of the

4633
σκηνής
tent

3588
του
of the

3142
μαρτυρίου
testimony.

2532
και
And

4377.2
προσχεούσιν
[6shall pour

3588
οι
1the

5207
υιοί
2sons

*
Ααρών
3of Aaron

3588
οι
4the

2409
ιερείς
5priests]

3588
το
the

129
αίμα
blood

1909
επί
upon

3588
το
the

2379
θυσιαστήριον
altar

2945
κύκλω
round about.
__________


1 And if his offering be a sacrifice of peace-offerings: if he offer of the herd, whether male or female, he shall offer it without blemish before the LORD.
 2 And he shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it at the door of the tent of meeting; and Aaron's sons the priests shall dash the blood against the altar round about.
 3 And he shall present of the sacrifice of peace-offerings an offering made by fire unto the LORD: the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
 4 and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the loins, and the lobe above the liver, which he shall take away hard by the kidneys.
 5 And Aaron's sons shall make it smoke on the altar upon the burnt-offering, which is upon the wood that is on the fire; it is an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
 6 And if his offering for a sacrifice of peace-offerings unto the LORD be of the flock, male or female, he shall offer it without blemish.
 7 If he bring a lamb for his offering, then shall he present it before the LORD.
 8 And he shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it before the tent of meeting; and Aaron's sons shall dash the blood thereof against the altar round about.
 9 And he shall present of the sacrifice of peace-offerings an offering made by fire unto the LORD: the fat thereof, the fat tail entire, which he shall take away hard by the rump-bone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
 10 and the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the loins, and the lobe above the liver, which he shall take away by the kidneys.
 11 And the priest shall make it smoke upon the altar; it is the food of the offering made by fire unto the LORD.
 12 And if his offering be a goat, then he shall present it before the LORD.
 13 And he shall lay his hand upon the head of it, and kill it before the tent of meeting; and the sons of Aaron shall dash the blood thereof against the altar round about.
 14 And he shall present thereof his offering, even an offering made by fire unto the LORD: the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
 15 and the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the loins, and the lobe above the liver, which he shall take away by the kidneys.
 16 And the priest shall make them smoke upon the altar; it is the food of the offering made by fire, for a sweet savour; all the fat is the LORD'S.
 17 It shall be a perpetual statute throughout your generations in all your dwellings, that ye shall eat neither fat nor blood.

__________


Hebrew Transliteration

[ויקרא] Vayikra 3

1 ve·'im-ze·vach she·la·mim ka·re·ba·nov im
min-hab·ba·kar hu mak·riv im-za·char im-ne·ke·vah ta·mim yak·ri·ven·nu lif·nei ha·shem. 2 ve·sa·mach ya·dov al-rosh ka·re·ba·nov u·she·cha·tov pe·tach o·hel mo·v·'ed ve·za·re·ku be·nei a·ha·ron hak·ko·ha·nim et-had·dam al-ham·miz·be·ach sa·viv. 3 ve·hik·riv miz·ze·vach ha·she·la·mim i·sheh la·shem et-ha·che·lev ham·chas·seh et-hak·ke·rev ve·'et kol-ha·che·lev a·sher al-hak·ke·rev. 4 ve·'et she·tei hak·ke·la·yot ve·'et-ha·che·lev a·sher a·le·hen a·sher al-hak·ke·sa·lim ve·'et-hai·yo·te·ret
al-hak·ka·ved al-hak·ke·la·yo·vt ye·si·ren·nah. 5 ve·hik·ti·ru o·tov ve·nei-a·ha·ron ham·miz·be·chah
al-ha·'o·lah a·sher al-ha·'e·tzim a·sher al-ha·'esh i·sheh rei·ach ni·cho·ach la·shem. f
6 ve·'im-min-ha·tzon ka·re·ba·nov le·ze·vach she·la·mim la·shem za·char ov ne·ke·vah ta·mim yak·ri·ven·nu. 7 im-ke·sev hu-mak·riv et-ka·re·ba·nov ve·hik·riv o·tov lif·nei ha·shem. 8 ve·sa·mach
et-ya·dov al-rosh ka·re·ba·nov ve·sha·chat o·tov lif·nei o·hel mo·v·'ed ve·za·re·ku be·nei a·ha·ron
et-da·mov al-ham·miz·be·ach sa·viv. 9 ve·hik·riv miz·ze·vach ha·she·la·mim i·sheh la·shem chel·bov ha·'al·yah te·mi·mah le·'um·mat he·'a·tzeh ye·si·ren·nah ve·'et-ha·che·lev ham·chas·seh
et-hak·ke·rev ve·'et kol-ha·che·lev a·sher
al-hak·ke·rev. 10 ve·'et she·tei hak·ke·la·yot
ve·'et-ha·che·lev a·sher a·le·hen a·sher
al-hak·ke·sa·lim ve·'et-hai·yo·te·ret al-hak·ka·ved
al-hak·ke·la·yot ye·si·ren·nah. 11 ve·hik·ti·rov hak·ko·hen ham·miz·be·chah le·chem i·sheh la·shem. f

12 ve·'im* ez ka·re·ba·nov ve·hik·ri·vov lif·nei ha·shem. 13 ve·sa·mach et-ya·dov al-ro·shov ve·sha·chat o·tov lif·nei o·hel mo·v·'ed ve·za·re·ku be·nei a·ha·ron et-da·mov al-ham·miz·be·ach sa·viv. 14 ve·hik·riv mim·men·nu ka·re·ba·nov i·sheh la·shem et-ha·che·lev ham·chas·seh et-hak·ke·rev ve·'et kol-ha·che·lev a·sher al-hak·ke·rev. 15 ve·'et she·tei hak·ke·la·yot ve·'et-ha·che·lev a·sher a·le·hen a·sher al-hak·ke·sa·lim ve·'et-hai·yo·te·ret al-hak·ka·ved al-hak·ke·la·yot ye·si·ren·nah. 16 ve·hik·ti·ram hak·ko·hen ham·miz·be·chah le·chem i·sheh le·rei·ach ni·cho·ach kol-che·lev la·shem. 17 chuk·kat o·v·lam le·do·ro·tei·chem be·chol mo·vsh·vo·tei·chem kol-che·lev ve·chol-dam lo to·che·lu. f

__________


Greek Transliteration

[ΛΕΥΙΤΙΚΟΝ] Levitikon 3

1 ean de thusia sōtēriou to dōron autou tō kuriō ean men ek tōn boōn autou prosagagē ean te arsen ean te thēlu amōmon prosaξei auto enantion kuriou 2 kai epithēsei tas cheiras epi tēn kephalēn tou dōrou kai sphaξei auto para tas thuras tēs skēnēs tou marturiou kai proscheousin oi uioi aarōn oi iereis to aima epi to thusiastērion tōn olokautōmatōn kuklō 3 kai prosaξousin apo tēs thusias tou sōtēriou karpōma kuriō to stear to katakalupton tēn koilian kai pan to stear to epi tēs koilias 4 kai tous duo nephrous kai to stear to ep' autōn to epi tōn mēriōn kai ton lobon ton epi tou ēpatos sun tois nephrois perielei 5 kai anoisousin auta oi uioi aarōn oi iereis epi to thusiastērion epi ta olokautōmata epi ta ξula ta epi tou puros epi tou thusiastēriou karpōma osmē euōdias kuriō 6 ean de apo tōn probatōn to dōron autou thusian sōtēriou tō kuriō arsen ē thēlu amōmon prosoisei auto 7 ean arna prosagagē to dōron autou prosaξei auto enanti kuriou 8 kai epithēsei tas cheiras epi tēn kephalēn tou dōrou autou kai sphaξei auto para tas thuras tēs skēnēs tou marturiou kai proscheousin oi uioi aarōn oi iereis to aima epi to thusiastērion kuklō 9 kai prosoisei apo tēs thusias tou sōtēriou karpōma tō theō to stear kai tēn osphun amōmon sun tais psoais perielei auto kai to stear tēs koilias 10 kai amphoterous tous nephrous kai to stear to ep' autōn to epi tōn mēriōn kai ton lobon ton epi tou ēpatos sun tois nephrois perielōn 11 anoisei o iereus epi to thusiastērion osmē euōdias karpōma kuriō

12 ean de apo tōn aigōn to dōron autou kai prosaξei enanti kuriou 13 kai epithēsei tas cheiras epi tēn kephalēn autou kai sphaξousin auto enanti kuriou para tas thuras tēs skēnēs tou marturiou kai proscheousin oi uioi aarōn oi iereis to aima epi to thusiastērion kuklō 14 kai anoisei ep' autou karpōma kuriō to stear to katakalupton tēn koilian kai pan to stear to epi tēs koilias 15 kai amphoterous tous nephrous kai pan to stear to ep' autōn to epi tōn mēriōn kai ton lobon tou ēpatos sun tois nephrois perielei 16 kai anoisei o iereus epi to thusiastērion karpōma osmē euōdias tō kuriō pan to stear tō kuriō 17 nomimon eis ton aiōna eis tas geneas umōn en pasē katoikia umōn pan stear kai pan aima ouk edesthe

__________


Leviticus 3
[ויקרא] Vayikra 
[ΛΕΥΙΤΙΚΟΝ] Levitikon


ATTRIBUTION

Biblos.com
Hebrew Interlinear

The text, transliteration and translation in this first column are from the Interlinear Bible.
ApostolicBible.com
Greek Interlinear

The AB-Strong numbers, the Old Testament Greek text and English translation in this second column are from the Apostolic Bible Polyglot, a numerically coded Greek-English interlinear bible.
                                              JewishPub.org
1917 JPS English Translation

The English translation in this third column is from the Tanakh 1917 edition, according to the Masoretic text, from Jerusalem Publication Society (JPS); it is in the public domain.

Biblos.com
Hebrew & Greek Transliterations

The OT Hebrew transliteration, the OT Septuagint Greek transliteration, the NT Greek text and the NT Greek transliteration are from Biblos.com.


Copyright © 2013
Hebrew Greek English Interlinear

No comments:

Post a Comment