Tuesday, July 2, 2013

Leviticus 20: 10 - 18


ויקרא · ΛΕΥΙΤΙΚΟΝ · LEVITICUS

Hebrew · Greek · English
Interlinear · Transliteration · Translation


Hebrew · English
Interlinear


20 ויקרא
__________
Greek · English
Interlinear


ΛΕΥΙΤΙΚΟΝ 20
__________
English Translation
Hebrew · Greek Transliteration


LEVITICUS 20
__________

20:10

376 [e]  
wə·’îš,  
וְאִ֗ישׁ       
a man  

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
who

5003 [e]
yin·’ap̄
יִנְאַף֙
commits

854 [e]
’eṯ-
אֶת־
for

802 [e]
’ê·šeṯ
אֵ֣שֶׁת
wife

376 [e]
’îš,
אִ֔ישׁ
man's

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
who

5003 [e]
yin·’ap̄
יִנְאַ֖ף
adultery

854 [e]
’eṯ-
אֶת־
for

802 [e]
’ê·šeṯ
אֵ֣שֶׁת
wife

7453 [e]
rê·‘ê·hū;
רֵעֵ֑הוּ
his friend's

4191 [e]
mō·wṯ-
מֽוֹת־
shall surely

4191 [e]
yū·maṯ
יוּמַ֥ת
be put

5003 [e]
han·nō·’êp̄
הַנֹּאֵ֖ף
commits

5003 [e]
wə·han·nō·’ā·p̄eṯ.
וְהַנֹּאָֽפֶת׃
adultery
__________
20:11
Of incest

376 [e]  
wə·’îš,  
וְאִ֗ישׁ       
a man  

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
who

7901 [e]
yiš·kaḇ
יִשְׁכַּב֙
lies

854 [e]
’eṯ-
אֶת־
for

802 [e]
’ê·šeṯ
אֵ֣שֶׁת
wife

1 [e]
’ā·ḇîw,
אָבִ֔יו
his father's

6172 [e]
‘er·waṯ
עֶרְוַ֥ת
nakedness

1 [e]
’ā·ḇîw
אָבִ֖יו
his father's

1540 [e]
gil·lāh;
גִּלָּ֑ה
has uncovered

4191 [e]
mō·wṯ-
מֽוֹת־
shall surely

4191 [e]
yū·mə·ṯū
יוּמְת֥וּ
be put

8147 [e]
šə·nê·hem
שְׁנֵיהֶ֖ם
both

1818 [e]
də·mê·hem
דְּמֵיהֶ֥ם
their bloodguiltiness
 
bām.
בָּֽם׃
 -
__________
20:12

376 [e]  
wə·’îš,  
וְאִ֗ישׁ       
a man  

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
who

7901 [e]
yiš·kaḇ
יִשְׁכַּב֙
lies

854 [e]
’eṯ-
אֶת־
with

3618 [e]
kal·lā·ṯōw,
כַּלָּת֔וֹ
his daughter-in-law

4191 [e]
mō·wṯ
מ֥וֹת
shall surely

4191 [e]
yū·mə·ṯū
יוּמְת֖וּ
be put

8147 [e]
šə·nê·hem;
שְׁנֵיהֶ֑ם
both

8397 [e]
te·ḇel
תֶּ֥בֶל
incest

6213 [e]
‘ā·śū
עָשׂ֖וּ
have committed

1818 [e]
də·mê·hem
דְּמֵיהֶ֥ם
their bloodguiltiness
 
bām.
בָּֽם׃
 -
__________
20:13
Of sodomy

376 [e]  
wə·’îš,  
וְאִ֗ישׁ       
a man  

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
who

7901 [e]
yiš·kaḇ
יִשְׁכַּ֤ב
lies

854 [e]
’eṯ-
אֶת־
with

2145 [e]
zā·ḵār
זָכָר֙
A male

4904 [e]
miš·kə·ḇê
מִשְׁכְּבֵ֣י
lie

802 [e]
’iš·šāh,
אִשָּׁ֔ה
A woman

8441 [e]
tō·w·‘ê·ḇāh
תּוֹעֵבָ֥ה
A detestable

6213 [e]
‘ā·śū
עָשׂ֖וּ
have committed

8147 [e]
šə·nê·hem;
שְׁנֵיהֶ֑ם
both

4191 [e]
mō·wṯ
מ֥וֹת
shall surely

4191 [e]
yū·mā·ṯū
יוּמָ֖תוּ
be put

1818 [e]
də·mê·hem
דְּמֵיהֶ֥ם
their bloodguiltiness
 
bām.
בָּֽם׃
 -
__________
20:14

376 [e]  
wə·’îš,  
וְאִ֗ישׁ       
a man  

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
who

3947 [e]
yiq·qaḥ
יִקַּ֧ח
marries

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 -

802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֛ה
A woman

853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
 -

517 [e]
’im·māh
אִמָּ֖הּ
mother

2154 [e]
zim·māh
זִמָּ֣ה
is immorality

1931 [e]
הִ֑וא
he

784 [e]
bā·’êš
בָּאֵ֞שׁ
fire

8313 [e]
yiś·rə·p̄ū
יִשְׂרְפ֤וּ
shall be burned

853 [e]
’ō·ṯōw
אֹתוֹ֙
 -

853 [e]
wə·’eṯ·hen,
וְאֶתְהֶ֔ן
 -

3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
will be no

1961 [e]
ṯih·yeh
תִהְיֶ֥ה
become

2154 [e]
zim·māh
זִמָּ֖ה
immorality

8432 [e]
bə·ṯō·wḵ·ḵem.
בְּתוֹכְכֶֽם׃
your midst
__________
20:15
Of bestiality

376 [e]  
wə·’îš,  
וְאִ֗ישׁ       
a man  

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
who

5414 [e]
yit·tên
יִתֵּ֧ן
add

7903 [e]
šə·ḵā·ḇə·tōw
שְׁכָבְתּ֛וֹ
lie

929 [e]
biḇ·hê·māh
בִּבְהֵמָ֖ה
an animal

4191 [e]
mō·wṯ
מ֣וֹת
shall surely

4191 [e]
yū·māṯ;
יוּמָ֑ת
be put

853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
 -

929 [e]
hab·bə·hê·māh
הַבְּהֵמָ֖ה
the animal

2026 [e]
ta·hă·rō·ḡū.
תַּהֲרֹֽגוּ׃
kill
__________
20:16

802 [e]  
wə·’iš·šāh,  
וְאִשָּׁ֗ה      
a woman  

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
who

7126 [e]
tiq·raḇ
תִּקְרַ֤ב
approaches

413 [e]
’el-
אֶל־
about

3605 [e]
kāl-
כָּל־
any

929 [e]
bə·hê·māh
בְּהֵמָה֙
animal

7250 [e]
lə·riḇ·‘āh
לְרִבְעָ֣ה
to mate

854 [e]
’ō·ṯāh,
אֹתָ֔הּ
for

2026 [e]
wə·hā·raḡ·tā
וְהָרַגְתָּ֥
shall kill

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 -

802 [e]
hā·’iš·šāh
הָאִשָּׁ֖ה
the woman

853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
 -

929 [e]
hab·bə·hê·māh;
הַבְּהֵמָ֑ה
and the animal

4191 [e]
mō·wṯ
מ֥וֹת
shall surely

4191 [e]
yū·mā·ṯū
יוּמָ֖תוּ
be put

1818 [e]
də·mê·hem
דְּמֵיהֶ֥ם
their bloodguiltiness
 
bām.
בָּֽם׃
 -
__________
20:17

376 [e]  
wə·’îš  
וְאִ֣ישׁ       
a man  

834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who

3947 [e]
yiq·qaḥ
יִקַּ֣ח
takes

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 -

269 [e]
’ă·ḥō·ṯōw
אֲחֹת֡וֹ
his sister

1323 [e]
baṯ-
בַּת־
daughter

1 [e]
’ā·ḇîw
אָבִ֣יו
his father's

176 [e]
’ōw
א֣וֹ
or

1323 [e]
ḇaṯ-
בַת־
daughter

517 [e]
’im·mōw
אִ֠מּוֹ
his mother's

7200 [e]
wə·rā·’āh
וְרָאָ֨ה
sees

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 -

6172 [e]
‘er·wā·ṯāh
עֶרְוָתָ֜הּ
her nakedness

1931 [e]
wə·hî-
וְהִֽיא־
and she

7200 [e]
ṯir·’eh
תִרְאֶ֤ה
sees

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 -

6172 [e]
‘er·wā·ṯōw
עֶרְוָתוֹ֙
his nakedness

2617 [e]
ḥe·seḏ
חֶ֣סֶד
disgrace

1931 [e]
hū,
ה֔וּא
and they

3772 [e]
wə·niḵ·rə·ṯū,
וְנִ֨כְרְת֔וּ
shall be cut

5869 [e]
lə·‘ê·nê
לְעֵינֵ֖י
the sight

1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
of the sons

5971 [e]
‘am·mām;
עַמָּ֑ם
of their people

6172 [e]
‘er·waṯ
עֶרְוַ֧ת
nakedness

269 [e]
’ă·ḥō·ṯōw
אֲחֹת֛וֹ
his sister's

1540 [e]
gil·lāh
גִּלָּ֖ה
has uncovered

5771 [e]
‘ă·wō·nōw
עֲוֹנ֥וֹ
his guilt

5375 [e]
yiś·śā.
יִשָּֽׂא׃
bears
__________
20:18
Of uncleanness

376 [e]  
wə·’îš  
וְ֠אִישׁ       
a man  

834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who

7901 [e]
yiš·kaḇ
יִשְׁכַּ֨ב
lies

854 [e]
’eṯ-
אֶת־
for

802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֜ה
woman

1739 [e]
dā·wāh,
דָּוָ֗ה
A menstruous

1540 [e]
wə·ḡil·lāh
וְגִלָּ֤ה
and uncovers

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 -

6172 [e]
‘er·wā·ṯāh
עֶרְוָתָהּ֙
her nakedness

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 -

4726 [e]
mə·qō·rāh
מְקֹרָ֣הּ
her flow

6168 [e]
he·‘ĕ·rāh,
הֶֽעֱרָ֔ה
has laid

1931 [e]
wə·hî
וְהִ֕יא
and she

1540 [e]
gil·lə·ṯāh
גִּלְּתָ֖ה
has exposed

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 -

4726 [e]
mə·qō·wr
מְק֣וֹר
the flow

1818 [e]
dā·me·hā;
דָּמֶ֑יהָ
of her blood

3772 [e]
wə·niḵ·rə·ṯū
וְנִכְרְת֥וּ
shall be cut

8147 [e]
šə·nê·hem
שְׁנֵיהֶ֖ם
both

7130 [e]
miq·qe·reḇ
מִקֶּ֥רֶב
among

5971 [e]
‘am·mām.
עַמָּֽם׃
their people
__________


20:10
Laws Regarding
Sexual Impurity
          
2532
και
And

444
άνθρωπος
a man,

444
άνθρωπος
a man

3739
ος
who

302
αν
ever should

3431
μοιχεύσηται
commit adultery

1135
γυναίκα
[2wife

435
ανδρός
1 with a man's],

2228
η
or

3739
ος
who

302
αν
ever

3431
μοιχεύσηται
should commit adultery

1135
γυναίκα
with a wife

3588
του
 
4139-1473
πλησίον αυτού
of his neighbor,

2288
θανάτω
to death

2289
θανατούσθωσαν
let them be put to death!

3588
ο
the

3431
μοιχεύων
man committing adultery

2532
και
and

3588
η
the

3431
μοιχευομένη
woman committing adultery.
__________
20:11

2532
και
And

1437
εάν
if

5100
τις
anyone

2837
κοιμηθή
should have bedded

3326
μετά
with

1135
γυναικός
the wife

3588
του
 
3962-1473
πατρός αυτού
of his father,

808
ασχημοσύνην
[2 the indecency

3588
του
 
3962-1473
πατρός αυτού
3of his father

601
απεκάλυψε
1to uncover],

2288
θανάτω
to death

2289
θανατούσθωσαν
let them be put to death!

297
αμφότεροι
both

1777-1510.2.6
ένοχοί εισι
are liable.
__________
20:12

2532
και
And

1437
εάν
if

5100
τις
anyone

2837
κοιμηθή
should have bedded

3326
μετά
with

3565-1473
νύμφης αυτού
his daughter-in-law,

2288
θανάτω
unto death

2289
θανατούσθωσαν
let them be put to death!

297
αμφότεροι
both

764
ησέβησαν
were impious,

1777-1510.2.6
ένοχοί εισι
they are liable.
__________
20:13

2532
και
And

3739
ος
who

302
αν
ever

2837
κοιμηθή
should have bedded

3326
μετά
with

730
άρσενος
a male

2845
κοίτην
as the marriage-bed

1135
γυναικός
of a woman,

946
βδέλυγμα
[3an abomination

4160
εποίησαν
2did

297
αμφότεροι
1both];

2288
θανάτω
to death

2289
θανατούσθωσαν
let them be put to death!

1777-1510.2.6
ένοχοί εισιν
they are liable.
__________
20:14

3739
ος
Who

302
αν
ever

2983
λάβη
should take

1135
γυναίκα
a woman

2532
και
and

3588
την
 
3384-1473
μητέρα αυτής
her mother,

457.2
ανόμημά
[2a violation of the law

1510.2.3
εστιν
1it is];

1722
εν
in

4442
πυρί
fire

2618
κατακαύσουσιν
they shall incinerate

1473
αυτόν
him

2532
και
and

1473
αυτάς
them,

2532
και
and

3756
ουκ
there shall not

1510.8.3
έσται
be

457.2
ανόμημα
a violation of the law

1722
εν
among

1473
υμίν
you.
__________
20:15

2532
και
And

3739
ος
who

302
αν
ever

1325
δω
should give over to

2844.21473
κοιτασίαν αυτού εν
his laying with

5074
τετράποδι
a four-footed creature,

2288
θανάτω
to death

2289
θανατούσθω
let him be put to death!

2532
και
and

3588
το
the

5074
τετράπουν
four-footed creature

615
αποκτενείτε
you shall kill.



__________
20:16

2532
και
And

1135
γυνή
a woman,

3748
ήτις
whoever

4334
προσελεύσεται
should come forward

4314
προς
to

3956
παν
any

2934
κτήνος
beast

973.1
βιβασθήναι
to breed

1473
αυτήν
herself

5259
υπ'
by

1473
αυτού
it,

615
αποκτενείτε
you shall kill

3588
την
the

1135
γυναίκα
woman

2532
και
and

3588
το
the

2934
κτήνος
beast —

2288
θανάτω
unto death

2289
θανατούσθωσαν
let them be put to death!

1777-1510.2.6
ένοχοί εισιν
they are liable.
__________
20:17

3739
ος
Who

302
αν
ever

2983
λάβη
should take

3588
την
 
79-1473
αδελφήν αυτού
his sister

1537
εκ
of

3962-1473
πατρός αυτού
his father,

2228
η
or

1537
εκ
of

3384-1473
μητρός αυτού
his mother,

2532
και
and

1492
ίδη
should look at

3588
την
 
808-1473
ασχημοσύνην αυτής
her indecency,

2532
και
and

3778
αύτη
she

1492
ίδη
should look at

3588
την
 
808-1473
ασχημοσύνην αυτού
his indecency,

3681-1510.2.3
όνειδός εστιν
it is scornful,

1842
εξολοθρευθήσονται
they shall be utterly destroyed

1799
ενώπιον
before

5207
υιών
the sons

1085-1473
γένους αυτών
of their race,

808
ασχημοσύνην
for the indecency

79-1473
αδελφής αυτού
of his sister

601
απεκαλυψεν
he uncovered —

266-1473
αμαρτίαν αυτού
his sin

2983
λήψεται
he shall receive.
__________
20:18

2532
και
And

435
ανήρ
a man

3739
ος
who

302
αν
ever

2837
κοιμηθή
should go to bed

3326
μετά
with

1135
γυναικός
a woman

599.8
αποκαθημένης
sitting apart,

2532
και
and

601
αποκαλύψει
shall uncover

3588
την
 
808-1473
ασχημοσύνην αυτής
her indecency,

3588
την
 
4077-1473
πηγήν αυτής
[2her flow

601
απεκάλυψε
1he uncovered],

2532
και
and

3778
αύτη
she

601
απεκάλυψε
uncovered

3588
την
the

4511
ρύσιν
flow

3588
του
 
129-1473
αίματος αυτής
of her blood;

1842
εξολοθρευθήσονται
[2shall be utterly destroyed

297
αμφότεροι
1both]

1537
εκ
from

3588
της
 
1074-1473
γενεάς αυτών
their generation.
__________




No comments:

Post a Comment