ויקרא · ΛΕΥΙΤΙΚΟΝ
· LEVITICUS
Hebrew · Greek ·
English
Interlinear · Transliteration
· Translation
|
||
Hebrew · English
Interlinear
13 ויקרא
__________
|
Greek · English
Interlinear
ΛΕΥΙΤΙΚΟΝ 13
__________
|
English Translation
Hebrew · Greek Transliteration
LEVITICUS 13
__________
|
13:52
8313 [e]
wə·śā·rap̄
וְשָׂרַ֨ף
shall burn
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
899 [e]
hab·be·ḡeḏ
הַבֶּ֜גֶד
the garment
176 [e]
’ōw
א֥וֹ
whether
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
-
8359 [e]
haš·šə·ṯî
הַשְּׁתִ֣י ׀
the warp
176 [e]
’ōw
א֣וֹ
or
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
6154 [e]
hā·‘ê·reḇ,
הָעֵ֗רֶב
the woof
6785 [e]
baṣ·ṣe·mer
בַּצֶּ֙מֶר֙
wool
176 [e]
’ōw
א֣וֹ
or
6593 [e]
ḇap·piš·tîm,
בַפִּשְׁתִּ֔ים
linen
176 [e]
’ōw
א֚וֹ
or
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
3605 [e]
kāl-
כָּל־
any
3627 [e]
kə·lî
כְּלִ֣י
article
5785 [e]
hā·‘ō·wr,
הָע֔וֹר
of leather
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֥ה
occurs
ḇōw
ב֖וֹ
-
5061 [e]
han·nā·ḡa‘;
הַנָּ֑גַע
the mark
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
is a
6883 [e]
ṣā·ra·‘aṯ
צָרַ֤עַת
leprous
3992 [e]
mam·’e·reṯ
מַמְאֶ֙רֶת֙
malignancy
1931 [e]
hî
הִ֔וא
he
784 [e]
bā·’êš
בָּאֵ֖שׁ
the fire
8313 [e]
tiś·śā·rêp̄.
תִּשָּׂרֵֽף׃
shall be burned
__________
13:53
518 [e]
wə·’im
וְאִם֮
if
7200 [e]
yir·’eh
יִרְאֶ֣ה
shall look
3548 [e]
hak·kō·hên
הַכֹּהֵן֒
the priest
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּה֙
and indeed
3808 [e]
lō-
לֹא־
has not
6581 [e]
p̄ā·śāh
פָשָׂ֣ה
spread
5061 [e]
han·ne·ḡa‘,
הַנֶּ֔גַע
the mark
899 [e]
bab·be·ḡeḏ
בַּבֶּ֕גֶד
the garment
176 [e]
’ōw
א֥וֹ
either
8359 [e]
ḇaš·šə·ṯî
בַשְּׁתִ֖י
the warp
176 [e]
’ōw
א֣וֹ
or
6154 [e]
ḇā·‘ê·reḇ;
בָעֵ֑רֶב
the woof
176 [e]
’ōw
א֖וֹ
or
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
any
3627 [e]
kə·lî-
כְּלִי־
article
5785 [e]
‘ō·wr.
עֽוֹר׃
of leather
__________
13:54
6680 [e]
wə·ṣiw·wāh
וְצִוָּה֙
shall order
3548 [e]
hak·kō·hên,
הַכֹּהֵ֔ן
the priest
3526 [e]
wə·ḵib·bə·sū,
וְכִ֨בְּס֔וּ
to wash
853 [e]
’êṯ
אֵ֥ת
-
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
bōw
בּ֖וֹ
-
5061 [e]
han·nā·ḡa‘;
הַנָּ֑גַע
the mark
5462 [e]
wə·his·gî·rōw
וְהִסְגִּיר֥וֹ
shall quarantine
7651 [e]
šiḇ·‘aṯ-
שִׁבְעַת־
seven
3117 [e]
yā·mîm
יָמִ֖ים
days
8145 [e]
šê·nîṯ.
שֵׁנִֽית׃
more
__________
13:55
7200 [e]
wə·rā·’āh
וְרָאָ֨ה
look
3548 [e]
hak·kō·hên
הַכֹּהֵ֜ן
the priest
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֣י ׀
After
3526 [e]
huk·kab·bês
הֻכַּבֵּ֣ס
has been washed
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
5061 [e]
han·ne·ḡa‘,
הַנֶּ֗גַע
the mark
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְ֠הִנֵּה
and if
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
has not
2015 [e]
hā·p̄aḵ
הָפַ֨ךְ
changed
5061 [e]
han·ne·ḡa‘
הַנֶּ֤גַע
the mark
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
5869 [e]
‘ê·nōw
עֵינוֹ֙
appearance
5061 [e]
wə·han·ne·ḡa‘
וְהַנֶּ֣גַע
the mark
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
has not
6581 [e]
p̄ā·śāh,
פָשָׂ֔ה
spread
2931 [e]
ṭā·mê
טָמֵ֣א
is unclean
1931 [e]
hū,
ה֔וּא
he
784 [e]
bā·’êš
בָּאֵ֖שׁ
the fire
8313 [e]
tiś·rə·p̄en·nū;
תִּשְׂרְפֶ֑נּוּ
shall burn
6356 [e]
pə·ḥe·ṯeṯ
פְּחֶ֣תֶת
an eating
1931 [e]
hî
הִ֔וא
he
7146 [e]
bə·qā·raḥ·tōw
בְּקָרַחְתּ֖וֹ
the top
176 [e]
’ōw
א֥וֹ
or
1372 [e]
ḇə·ḡab·baḥ·tōw.
בְגַבַּחְתּֽוֹ׃
the front
__________
13:56
518 [e]
wə·’im
וְאִם֮
if
7200 [e]
rā·’āh
רָאָ֣ה
looks
3548 [e]
hak·kō·hên
הַכֹּהֵן֒
the priest
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּה֙
and if
3544 [e]
kê·hāh
כֵּהָ֣ה
has faded
5061 [e]
han·ne·ḡa‘,
הַנֶּ֔גַע
the mark
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֖י
after
3526 [e]
huk·kab·bês
הֻכַּבֵּ֣ס
has been washed
853 [e]
’ō·ṯōw;
אֹת֑וֹ
-
7167 [e]
wə·qā·ra‘
וְקָרַ֣ע
shall tear
853 [e]
’ō·ṯōw,
אֹת֗וֹ
-
4480 [e]
min-
מִן־
out
899 [e]
hab·be·ḡeḏ
הַבֶּ֙גֶד֙
of the garment
176 [e]
’ōw
א֣וֹ
or
4480 [e]
min-
מִן־
out
5785 [e]
hā·‘ō·wr,
הָע֔וֹר
of the leather
176 [e]
’ōw
א֥וֹ
whether
4480 [e]
min-
מִן־
from
8359 [e]
haš·šə·ṯî
הַשְּׁתִ֖י
the warp
176 [e]
’ōw
א֥וֹ
or
4480 [e]
min-
מִן־
from
6154 [e]
hā·‘ê·reḇ.
הָעֵֽרֶב׃
the woof
__________
13:57
518 [e]
wə·’im-
וְאִם־
and if
7200 [e]
tê·rā·’eh
תֵּרָאֶ֨ה
appears
5750 [e]
‘ō·wḏ
ע֜וֹד
again
899 [e]
bab·be·ḡeḏ
בַּ֠בֶּגֶד
the garment
176 [e]
’ōw-
אֽוֹ־
whether
8359 [e]
ḇaš·šə·ṯî
בַשְּׁתִ֤י
the warp
176 [e]
’ōw-
אֽוֹ־
or
6154 [e]
ḇā·‘ê·reḇ
בָעֵ֙רֶב֙
the woof
176 [e]
’ōw
א֣וֹ
or
3605 [e]
ḇə·ḵāl-
בְכָל־
any
3627 [e]
kə·lî-
כְּלִי־
article
5785 [e]
‘ō·wr,
ע֔וֹר
of leather
6524 [e]
pō·ra·ḥaṯ
פֹּרַ֖חַת
is an outbreak
1931 [e]
hî
הִ֑וא
he
784 [e]
bā·’êš
בָּאֵ֣שׁ
the fire
8313 [e]
tiś·rə·p̄en·nū,
תִּשְׂרְפֶ֔נּוּ
shall be burned
853 [e]
’êṯ
אֵ֥ת
-
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
after
bōw
בּ֖וֹ
-
5061 [e]
han·nā·ḡa‘.
הַנָּֽגַע׃
mark
__________
13:58
899 [e]
wə·hab·be·ḡeḏ
וְהַבֶּ֡גֶד
the garment
176 [e]
’ōw-
אֽוֹ־
whether
8359 [e]
haš·šə·ṯî
הַשְּׁתִ֨י
the warp
176 [e]
’ōw-
אוֹ־
or
6154 [e]
hā·‘ê·reḇ
הָעֵ֜רֶב
the woof
176 [e]
’ōw-
אֽוֹ־
or
3605 [e]
ḵāl
כָל־
any
3627 [e]
kə·lî
כְּלִ֤י
article
5785 [e]
hā·‘ō·wr
הָעוֹר֙
of leather
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
when
3526 [e]
tə·ḵab·bês,
תְּכַבֵּ֔ס
washed
5493 [e]
wə·sār
וְסָ֥ר
has departed
1992 [e]
mê·hem
מֵהֶ֖ם
which
5061 [e]
han·nā·ḡa‘;
הַנָּ֑גַע
the mark
3526 [e]
wə·ḵub·bas
וְכֻבַּ֥ס
be washed
8145 [e]
šê·nîṯ
שֵׁנִ֖ית
A second
2891 [e]
wə·ṭā·hêr.
וְטָהֵֽר׃
and will be clean
__________
13:59
2063 [e]
zōṯ
זֹ֠את
likewise
8451 [e]
tō·w·raṯ
תּוֹרַ֨ת
is the law
5061 [e]
ne·ḡa‘-
נֶֽגַע־
the mark
6883 [e]
ṣā·ra·‘aṯ
צָרַ֜עַת
of leprosy
899 [e]
be·ḡeḏ
בֶּ֥גֶד
A garment
6785 [e]
haṣ·ṣe·mer
הַצֶּ֣מֶר ׀
of wool
176 [e]
’ōw
א֣וֹ
or
6593 [e]
hap·piš·tîm,
הַפִּשְׁתִּ֗ים
linen
176 [e]
’ōw
א֤וֹ
whether
8359 [e]
haš·šə·ṯî
הַשְּׁתִי֙
the warp
176 [e]
’ōw
א֣וֹ
or
6154 [e]
hā·‘ê·reḇ,
הָעֵ֔רֶב
the woof
176 [e]
’ōw
א֖וֹ
or
3605 [e]
kāl-
כָּל־
any
3627 [e]
kə·lî-
כְּלִי־
article
5785 [e]
‘ō·wr;
ע֑וֹר
of leather
2891 [e]
lə·ṭa·hă·rōw
לְטַהֲר֖וֹ
pronouncing
176 [e]
’ōw
א֥וֹ
or
2930 [e]
lə·ṭam·mə·’ōw.
לְטַמְּאֽוֹ׃
unclean
p̄
פ
-
__________
|
13:52
2618
κατακαύσει
He shall incinerate
3588
το
the
2440
ιμάτιον
garment,
2228
η
or
3588
τον
the
4739.5
στήμονα
warp,
2228
η
or
3588
την
the
2924.1
κρόκην
woof
3739
η
which is
1722
εν
in
3588
τοις
the
2043.2
ερέοις
woolen garments,
2228
η
or
1722
εν
in
3588
τοις
the
3042.2
λινοίς
flaxen linens,
2228
η
or
1722
εν
in
3956
παντί
every
4632
σκεύει
item
1193
δερματίνω
made of skin,
1722
εν
in
3739
ω
which
302
αν
ever
1510.3
η
there might be
1722
εν
in
1473
αυτώ
it
3588
η
the
860
αφή
infection;
3754
ότι
for
3014
λέπρα
[2leprosy
1696.2-1510.2.3
έμμονός εστιν
1it is a permanent];
1722
εν
by
4442
πυρί
fire
2618
κατακαυθήσεται
it shall be incinerated.
__________
13:53
1437-1161
εάν δε
But if
1492
ίδη
[3should look
3588
ο
1the
2409
ιερεύς
2priest],
2532
και
and
3361-1315.1
μη διαχέηται
[3should not be diffused
3588
η
1the
860
αφή
2infection]
1722
εν
in
3588
τω
the
2440
ιματίω
garment,
2228
η
or
1722
εν
in
3588
τω
the
4739.5
στήμονι
warp,
2228
η
or
1722
εν
in
3588
τη
the
2924.1
κρόκη
woof,
2228
η
or
1722
εν
in
3956
παντί
any
4632
σκεύει
item
1193
δερματίνω
made of skin;
__________
13:54
2532
και
then
4929
συντάξει
[3shall order
3588
ο
1the
2409
ιερεύς
2priest],
2532
και
and
4150
πλυνεί
one shall wash
1909
εφ'
that upon
3739
ου
which
1473
εάν
ever
1510.3
η
there might be
1909
επ'
[2upon
1473
αυτώ
3it
3588
η
860
αφή
1an infection];
2532
και
and
873
αφοριεί
[3shall separate
3588
ο
1the
2409
ιερεύς
2priest]
3588
την
the
860
αφήν
infection
2033
επτά
seven
2250
ημέρας
days
3588
το
for the
1208
δεύτερον
second time.
__________
13:55
2532
και
And
3708
όψεται
[3shall look
3588
ο
1the
2409
ιερεύς
2priest]
3326
μετά
after
3588
το
the
4150
πλυθήναι
washing
3588
την
the
860
αφήν
infection;
2532
και
and
3592
ήδε
thus
3766.2
ου μη
[3in no way
3328
μεταβάλη
4should turn
3588
η
1the
860
αφή
2infection]
3588
την
3799-1473
όψιν αυτής
of its appearance,
2532
και
and
3588
η
the
860
αφή
infection
3756
ου
did not
1315.1
διαχείται
diffuse,
169-1510.2.3
ακάθαρτόν εστιν
it is unclean;
1722
εν
in
4442
πυρί
fire
2618
κατακαυθήσεται
you shall incinerate it;
4741
εστήρικται
it is fixed firm
1722
εν
in
3588
τω
the
2440
ιματίω
garment,
2228
η
or
1722
εν
in
3588
τω
the
4739.5
στήμονι
warp,
2228
η
or
1722
εν
in
3588
τη
the
2924.1
κρόκη
woof.
__________
13:56
2532
και
And
1437
εάν
if
1492
ίδη
[3should look
3588
ο
1the
2409
ιερεύς
2priest],
2532
και
and
1510.3
η
[3should be
268.4
αμαυρά
4faint
3588
η
1the
860
αφή
2infection]
3326
μετά
after
3588
το
4150
πλυθήναι
washing
1473
αυτό
it,
640.2
απορρήξει
he shall rip
1473
αυτό
it
575
από
from
3588
του
the
2440
ιματίου
garment,
2228
η
or
575
από
from
3588
του
the
4739.5
στήμονος
warp,
2228
η
or
575
από
from
3588
της
the
2924.1
κρόκης
woof,
2228
η
or
575
από
from
3588
του
the
1192
δέρματος
skin.
__________
13:57
1437-1161
εάν δε
And if
3708
οφθή
it should appear
2089
έτι
still
1722
εν
in
3588
τω
the
2440
ιματίω
garment,
2228
η
or
1722
εν
in
3588
τω
the
4739.5
στήμονι
warp,
2228
η
or
1722
εν
in
3588
τη
the
2924.1
κρόκη
woof,
2228
η
or
1722
εν
in
3956
παντί
any
4632
σκεύει
item
1193
δερματίνω
made of skin,
3014
λέπρα
[2leprosy
1816.1
εξανθούσά
3breaking forth
1510.2.3
εστιν
1it is];
1722
εν
by
4442
πυρί
fire
2618
κατακαυθήσεται
you shall incinerate
1722
εν
[5in
3739
ω
1that which
1510.2.3
εστίν
4is
3588
η
2the
860
αφή
3infection].
__________
13:58
2532
και
And
3588
το
the
2440
ιμάτιον
garment,
2228
η
or
3588
ο
the
4739.5
στήμων
warp,
2228
η
or
3588
η
the
2924.1
κρόκη
woof,
2228
η
or
3956
παν
any
4632
σκεύος
item
1193
δερμάτινον
made of skin
3739
ο
which
4150
πλυθήσεται
shall be washed,
2532
και
and
868
αποστήσεται
[3leaves
575
απ'
4from
1473
αυτού
5it
3588
η
1the
860
αφή
2infection],
2532
και
that
4150
πλυθήσεται
it shall be washed
3588
το
the
1208
δεύτερον
second time,
2532
και
and
2513-1510.8.3
καθαρόν έσται
it shall be clean.
__________
13:59
3778
ούτος
This
3588
ο
is the
3551
νόμος
law
860
αφής
of an infection
3014
λέπρας
of leprosy
2440
ιματίου
of a garment
2043.2
ερέου
of wool,
2228
η
or
4769.1
στυππυίνου
made of hemp,
2228
η
or
4739.5
στήμονος
warp,
2228
η
or
2924.1
κρόκης
woof,
2228
η
or
3956
παντός
any
4632
σκεύους
item
1193
δερματίνου
made of skin,
1519
εις
in
3588
το
the
2511-1473
καθαρίσαι αυτό
declaring it cleansed
2228
η
or
3392
μιάναι
defiled.
__________
|
ATTRIBUTION
|
BibleHub.com
Hebrew
Interlinear
The text, transliteration and translation in this first
column are from the Interlinear Bible.
|
ApostolicBible.com
Greek
Interlinear
The AB-Strong numbers, the Old Testament Greek text and
English translation in this second column are from the Apostolic Bible Polyglot, a numerically coded Greek-English
interlinear bible.
|
JewishPub.org
1917
JPS English Translation
The English translation in this third column is from
the Tanakh 1917 edition, according to the Masoretic text, from Jewish
Publication Society (JPS); it is in the public domain.
BibleHub.com
Hebrew
& Greek Transliterations
The OT Hebrew transliteration, the OT Septuagint Greek
transliteration, the NT Greek text and the NT Greek transliteration are from
BibleHub.com.
|
Copyright ©
2013
Hebrew Greek
English Interlinear
|
No comments:
Post a Comment