ויקרא · ΛΕΥΙΤΙΚΟΝ
· LEVITICUS
Hebrew · Greek ·
English
Interlinear · Transliteration
· Translation
|
||
Hebrew · English
Interlinear
16 ויקרא
__________
|
Greek · English
Interlinear
ΛΕΥΙΤΙΚΟΝ 16
__________
|
English Translation
Hebrew · Greek Transliteration
LEVITICUS 16
__________
|
16:26
7971 [e]
wə·ham·šal·lê·aḥ
וְהַֽמְשַׁלֵּ֤חַ
released
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
8163 [e]
haś·śā·‘îr
הַשָּׂעִיר֙
the goat
5799 [e]
la·‘ă·zā·zêl,
לַֽעֲזָאזֵ֔ל
as the scapegoat
3526 [e]
yə·ḵab·bês
יְכַבֵּ֣ס
shall wash
899 [e]
bə·ḡā·ḏāw,
בְּגָדָ֔יו
his clothes
7364 [e]
wə·rā·ḥaṣ
וְרָחַ֥ץ
and bathe
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
1320 [e]
bə·śā·rōw
בְּשָׂר֖וֹ
his body
4325 [e]
bam·mā·yim;
בַּמָּ֑יִם
water
310 [e]
wə·’a·ḥă·rê-
וְאַחֲרֵי־
and afterward
3651 [e]
ḵên
כֵ֖ן
after that
935 [e]
yā·ḇō·w
יָב֥וֹא
shall come
413 [e]
’el-
אֶל־
into
4264 [e]
ham·ma·ḥă·neh.
הַֽמַּחֲנֶֽה׃
the camp
__________
16:27
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵת֩
-
6499 [e]
par
פַּ֨ר
the bull
2403 [e]
ha·ḥaṭ·ṭāṯ
הַֽחַטָּ֜את
of the sin
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֣ת ׀
-
8163 [e]
śə·‘îr
שְׂעִ֣יר
and the goat
2403 [e]
ha·ḥaṭ·ṭāṯ,
הַֽחַטָּ֗את
offering
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
whose
935 [e]
hū·ḇā
הוּבָ֤א
was brought
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
1818 [e]
dā·mām
דָּמָם֙
blood
3722 [e]
lə·ḵap·pêr
לְכַפֵּ֣ר
to make
6944 [e]
baq·qō·ḏeš,
בַּקֹּ֔דֶשׁ
the holy
3318 [e]
yō·w·ṣî
יוֹצִ֖יא
shall be taken
413 [e]
’el-
אֶל־
about
2351 [e]
mi·ḥūṣ
מִח֣וּץ
without
4264 [e]
lam·ma·ḥă·neh;
לַֽמַּחֲנֶ֑ה
the camp
8313 [e]
wə·śā·rə·p̄ū
וְשָׂרְפ֣וּ
shall burn
784 [e]
ḇā·’êš,
בָאֵ֔שׁ
the fire
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
5785 [e]
‘ō·rō·ṯām
עֹרֹתָ֥ם
their hides
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
-
1320 [e]
bə·śā·rām
בְּשָׂרָ֖ם
their flesh
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
-
6569 [e]
pir·šām.
פִּרְשָֽׁם׃
and their refuse
__________
16:28
8313 [e]
wə·haś·śō·rêp̄
וְהַשֹּׂרֵ֣ף
burns
853 [e]
’ō·ṯām,
אֹתָ֔ם
-
3526 [e]
yə·ḵab·bês
יְכַבֵּ֣ס
shall wash
899 [e]
bə·ḡā·ḏāw,
בְּגָדָ֔יו
his clothes
7364 [e]
wə·rā·ḥaṣ
וְרָחַ֥ץ
and bathe
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
1320 [e]
bə·śā·rōw
בְּשָׂר֖וֹ
his body
4325 [e]
bam·mā·yim;
בַּמָּ֑יִם
water
310 [e]
wə·’a·ḥă·rê-
וְאַחֲרֵי־
and afterward
3651 [e]
ḵên
כֵ֖ן
after that
935 [e]
yā·ḇō·w
יָב֥וֹא
shall come
413 [e]
’el-
אֶל־
into
4264 [e]
ham·ma·ḥă·neh.
הַֽמַּחֲנֶֽה׃
the camp
__________
16:29
The yearly feast of
the expiations
1961 [e]
wə·hā·yə·ṯāh
וְהָיְתָ֥ה
become
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
-
2708 [e]
lə·ḥuq·qaṯ
לְחֻקַּ֣ת
statute
5769 [e]
‘ō·w·lām;
עוֹלָ֑ם
permanent
2320 [e]
ba·ḥō·ḏeš
בַּחֹ֣דֶשׁ
month
7637 [e]
haš·šə·ḇî·‘î
הַ֠שְּׁבִיעִי
the seventh
6218 [e]
be·‘ā·śō·wr
בֶּֽעָשׂ֨וֹר
the tenth
2320 [e]
la·ḥō·ḏeš
לַחֹ֜דֶשׁ
of the month
6031 [e]
tə·‘an·nū
תְּעַנּ֣וּ
shall humble
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
5315 [e]
nap̄·šō·ṯê·ḵem,
נַפְשֹֽׁתֵיכֶ֗ם
your souls
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
any
4399 [e]
mə·lā·ḵāh
מְלָאכָה֙
work
3808 [e]
lō
לֹ֣א
and not
6213 [e]
ṯa·‘ă·śū,
תַעֲשׂ֔וּ
do
249 [e]
hā·’ez·rāḥ,
הָֽאֶזְרָ֔ח
the native
1616 [e]
wə·hag·gêr
וְהַגֵּ֖ר
the alien
1481 [e]
hag·gār
הַגָּ֥ר
sojourns
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ·ḵem.
בְּתוֹכְכֶֽם׃
among
__________
16:30
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
3117 [e]
ḇay·yō·wm
בַיּ֥וֹם
day
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּ֛ה
this
3722 [e]
yə·ḵap·pêr
יְכַפֵּ֥ר
atonement
5921 [e]
‘ă·lê·ḵem
עֲלֵיכֶ֖ם
and
2891 [e]
lə·ṭa·hêr
לְטַהֵ֣ר
to cleanse
853 [e]
’eṯ·ḵem;
אֶתְכֶ֑ם
-
3605 [e]
mik·kōl
מִכֹּל֙
all
2403 [e]
ḥaṭ·ṭō·ṯê·ḵem,
חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם
your sins
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
before
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD
2891 [e]
tiṭ·hā·rū.
תִּטְהָֽרוּ׃
will be clean
__________
16:31
7676 [e]
šab·baṯ
שַׁבַּ֨ת
sabbath
7677 [e]
šab·bā·ṯō·wn
שַׁבָּת֥וֹן
of solemn
1931 [e]
hî
הִיא֙
he
lā·ḵem,
לָכֶ֔ם
-
6031 [e]
wə·‘in·nî·ṯem
וְעִנִּיתֶ֖ם
you may humble
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
5315 [e]
nap̄·šō·ṯê·ḵem;
נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם
your souls
2708 [e]
ḥuq·qaṯ
חֻקַּ֖ת
statute
5769 [e]
‘ō·w·lām.
עוֹלָֽם׃
permanent
__________
16:32
3722 [e]
wə·ḵip·per
וְכִפֶּ֨ר
shall make
3548 [e]
hak·kō·hên
הַכֹּהֵ֜ן
the priest
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who
4886 [e]
yim·šaḥ
יִמְשַׁ֣ח
is anointed
853 [e]
’ō·ṯōw,
אֹת֗וֹ
-
834 [e]
wa·’ă·šer
וַאֲשֶׁ֤ר
who
4390 [e]
yə·mal·lê
יְמַלֵּא֙
accomplish
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
3027 [e]
yā·ḏōw,
יָד֔וֹ
able
3547 [e]
lə·ḵa·hên
לְכַהֵ֖ן
to serve
8478 [e]
ta·ḥaṯ
תַּ֣חַת
place
1 [e]
’ā·ḇîw;
אָבִ֑יו
his father's
3847 [e]
wə·lā·ḇaš
וְלָבַ֛שׁ
put
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
899 [e]
biḡ·ḏê
בִּגְדֵ֥י
garments
906 [e]
hab·bāḏ
הַבָּ֖ד
the linen
899 [e]
biḡ·ḏê
בִּגְדֵ֥י
garments
6944 [e]
haq·qō·ḏeš.
הַקֹּֽדֶשׁ׃
the holy
__________
16:33
3722 [e]
wə·ḵip·per
וְכִפֶּר֙
and make
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
4720 [e]
miq·daš
מִקְדַּ֣שׁ
sanctuary
6944 [e]
haq·qō·ḏeš,
הַקֹּ֔דֶשׁ
the holy
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
-
168 [e]
’ō·hel
אֹ֧הֶל
the tent
4150 [e]
mō·w·‘êḏ
מוֹעֵ֛ד
of meeting
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
-
4196 [e]
ham·miz·bê·aḥ
הַמִּזְבֵּ֖חַ
the altar
3722 [e]
yə·ḵap·pêr;
יְכַפֵּ֑ר
atonement
5921 [e]
wə·‘al
וְעַ֧ל
for
3548 [e]
hak·kō·hă·nîm
הַכֹּהֲנִ֛ים
the priests
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and
3605 [e]
kāl-
כָּל־
and for all
5971 [e]
‘am
עַ֥ם
the people
6951 [e]
haq·qā·hāl
הַקָּהָ֖ל
of the assembly
3722 [e]
yə·ḵap·pêr.
יְכַפֵּֽר׃
shall make
__________
16:34
1961 [e]
wə·hā·yə·ṯāh-
וְהָֽיְתָה־
shall have
2063 [e]
zōṯ
זֹּ֨את
likewise
lā·ḵem
לָכֶ֜ם
-
2708 [e]
lə·ḥuq·qaṯ
לְחֻקַּ֣ת
statute
5769 [e]
‘ō·w·lām,
עוֹלָ֗ם
A permanent
3722 [e]
lə·ḵap·pêr
לְכַפֵּ֞ר
to make
5921 [e]
‘al-
עַל־
for
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֤י
the sons
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
3605 [e]
mik·kāl
מִכָּל־
for all
2403 [e]
ḥaṭ·ṭō·ṯām,
חַטֹּאתָ֔ם
their sins
259 [e]
’a·ḥaṯ
אַחַ֖ת
once
8141 [e]
baš·šā·nāh;
בַּשָּׁנָ֑ה
year
6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֕עַשׂ
did
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֛ר
after
6680 [e]
ṣiw·wāh
צִוָּ֥ה
had commanded
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
as the LORD
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
4872 [e]
mō·šeh.
מֹשֶֽׁה׃
Moses
p̄
פ
-
__________
|
16:26
2532
και
And
3588
ο
the
1821
εξαποστέλλων
one sending out
3588
τον
the
5507.4
χίμαρον
young he-goat,
3588
τον
the one
1291
διεσταλμένον
having been drawn apart
1519
εις
for
859
άφεσιν
release,
4150
πλυνεί
shall wash
3588
τα
2440-1473
ιμάτια αυτού
his garments
2532
και
and
3068
λούσεται
shall bathe
3588
το
4983-1473
σώμα αυτού
his body
5204
ύδατι
in water,
2532
και
and
3326
μετά
after
3778
ταύτα
these things
1525
εισελεύσεται
he shall enter
1519
εις
into
3588
την
the
3925
παρεμβολήν
camp.
__________
16:27
2532
και
And
3588
τον
the
3448
μόσχον
calf,
3588
τον
the one
4012
περί
for
3588
της
the
266
αμαρτίας
sin offering,
2532
και
and
3588
τον
the
5507.4
χίμαρον
young he-goat,
3588
τον
the one
4012
περί
for
3588
της
the
266
αμαρτίας
sin offering
3739
ων
which
3588
το
129-1473
αίμα αυτών
their blood
1533
εισηνέχθη
was carried
1837.2
εξιλάσασθαι
to atone
1722
εν
in
3588
τω
the
39
αγίω
holy place,
1627
εξοίσουσιν
they shall bring
1473
αυτά
them
1854
έξω
outside
3588
της
the
3925
παρεμβολής
camp,
2532
και
and
2618
κατακαύσουσιν
they shall incinerate
1473
αυτά
them
1722
εν
in
4442
πυρί
fire,
2532
και
and
3588
τα
1192-1473
δέρματα αυτών
their skins,
2532
και
and
3588
τα
2907-1473
κρέατα αυτών
their meats,
2532
και
and
3588
την
2874.1-1473
κόπρον αυτών
their dung.
__________
16:28
3588-1161
ο δε
And the
2618
κατακαίων
one incinerating
1473
αυτά
them
4150
πλυνεί
shall wash
3588
τα
2440-1473
ιμάτια αυτού
his garments,
2532
και
and
3068
λούσεται
shall bathe
3588
το
4983-1473
σώμα αυτού
his body
5204
ύδατι
in water,
2532
και
and
3326
μετά
after
3778
ταύτα
these things
1525
εισελεύσεται
he shall enter
1519
εις
into
3588
την
the
3925
παρεμβολήν
camp.
__________
16:29
2532
και
And
1510.8.3-3778
έσται τούτο
this shall be
1473
υμίν
to you
3544.1
νόμιμον
[2law
166
αιώνιον
1an eternal].
1722
εν
In
3588
τω
the
3376
μηνί
[2month
3588
τω
1442
εβδόμω
1seventh]
1181
δεκάτη
the tenth
3588
του
of the
3376
μηνός
month
5013
ταπεινώσετε
humble
3588
τας
5590-1473
ψυχάς υμών
your souls!
2532
και
And
3956
παν
[2any
2041
έργον
3work
3756-4160
ου ποιήσετε
1you shall not do] —
3588
ο
the
849.1
αυτόχθων
native born
2532
και
and
3588
ο
the
4339
προσήλυτος
foreigner
3588
ο
4343.3
προσκείμενος
joining up
1722
εν
with
1473
υμίν
you.
__________
16:30
1722-1063
εν γαρ
For in
3588
τη
2250-3778
ημέρα ταύτη
this day
1837.2
εξιλάσεται
he shall atone
4012
περί
for
1473
υμών
you,
2511
καθαρίσαι
to cleanse
1473
υμάς
you
575
από
from
3956
πασών
all
3588
των
266-1473
αμαρτιών υμών
your sins
1725
έναντι
before
2962
κυρίου
the lord,
2532
και
and
2511
καθαρισθήσεσθε
you shall be cleansed.
__________
16:31
4521
σάββατα
A Sabbath
4521
σαββάτων
of Sabbaths
1510.8.3-3778
έσται αυτή
it shall be
1473
υμίν
to you.
2532
και
And
5013
ταπεινώσετε
you shall humble
3588
τας
5590-1473
ψυχάς υμών
your souls —
3544.1
νόμιμον
[2law
166
αιώνιον
1an eternal].
__________
16:32
2532
και
And
1837.2
εξιλάσεται
he shall make atonement —
3588
ο
the
2409
ιερεύς
priest
3739
ον
whom
302
αν
ever
5548
χρίσωσιν
they should anoint
1473
αυτόν
him,
2532
και
and
3739
ον
whom
302
αν
ever
5048
τελειώσωσι
shall perfect
3588
τας
5495-1473
χείρας αυτού
his hands
3588
του
2407
ιερατεύειν
to officiate as priest
3326
μετά
after
3588
τον
3962-1473
πατέρα αυτού
his father;
2532
και
and
1746
ενδύσεται
he shall put on
3588
την
the
4749
στολήν
[2apparel
3588
την
3042.2
λινήν
1flaxen linen] —
4749
στολήν
[2apparel
39
αγίαν
1holy].
__________
16:33
2532
και
And
1837.2
εξιλάσεται
he shall atone
3588
το
the
39
άγιον
holy
3588
του
of the
39
αγίου
holy;
2532
και
and
3588
την
the
4633
σκηνήν
tent
3588
του
of the
3142
μαρτυρίου
testimony
2532
και
and
3588
το
the
2379
θυσιαστήριον
altar
1837.2
εξιλάσεται
he shall atone;
2532
και
and
4012
περί
for
3588
των
the
2409
ιερέων
priests
2532
και
and
4012
περί
for
3956
πάσης
all
3588
της
the
4864
συναγωγής
congregation
1837.2
εξιλάσεται
he shall atone.
__________
16:34
2532
και
And
1510.8.3-3778
έσται τούτο
this will be
1473
υμίν
to you
3544.1
νόμιμον
[2law
166
αιώνιον
1an eternal]
1837.2
εξιλάσκεσθαι
to atone
4012
περί
for
3588
των
the
5207
υιών
sons
*
Ισραήλ
of Israel
575
από
from
3956
πασών
all
3588
των
266-1473
αμαρτιών αυτών
their sins.
530
άπαξ
Once
3588
του
of the
1763
ενιαυτού
year
4160
ποιηθήσεται
you shall do
2505
καθά
as
4929-2962
συνέταξε κύριος
the lord gave orders
3588
τω
to
*
Μωυσή
Moses.
__________
|
ATTRIBUTION
|
BibleHub.com
Hebrew
Interlinear
The text, transliteration and translation in this first
column are from the Interlinear Bible.
|
ApostolicBible.com
Greek
Interlinear
The AB-Strong numbers, the Old Testament Greek text and
English translation in this second column are from the Apostolic Bible Polyglot, a numerically coded Greek-English
interlinear bible.
|
JewishPub.org
1917
JPS English Translation
The English translation in this third column is from
the Tanakh 1917 edition, according to the Masoretic text, from Jewish
Publication Society (JPS); it is in the public domain.
BibleHub.com
Hebrew
& Greek Transliterations
The OT Hebrew transliteration, the OT Septuagint Greek
transliteration, the NT Greek text and the NT Greek transliteration are from
BibleHub.com.
|
Copyright ©
2013
Hebrew
Greek English Interlinear
|
No comments:
Post a Comment