Tuesday, July 2, 2013

Leviticus 7: 14 - 25


ויקרא · ΛΕΥΙΤΙΚΟΝ · LEVITICUS

Hebrew · Greek · English
Interlinear · Transliteration · Translation


Hebrew · English
Interlinear


7 ויקרא
__________
Greek · English
Interlinear


ΛΕΥΙΤΙΚΟΝ 7
__________
English Translation
Hebrew · Greek Transliteration


LEVITICUS 7
__________

7:14

7126 [e]  
wə·hiq·rîḇ  
וְהִקְרִ֨יב    
shall present   1

4480 [e]
mim·men·nū
מִמֶּ֤נּוּ
at

259 [e]
’e·ḥāḏ
אֶחָד֙
one

3605 [e]
mik·kāl
מִכָּל־
of every

7133 [e]
qār·bān
קָרְבָּ֔ן
offering

8641 [e]
tə·rū·māh
תְּרוּמָ֖ה
A contribution

3068 [e]
Yah·weh;
לַיהוָ֑ה
to the LORD

3548 [e]
lak·kō·hên,
לַכֹּהֵ֗ן
to the priest

2236 [e]
haz·zō·rêq
הַזֹּרֵ֛ק
sprinkles

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 -

1818 [e]
dam
דַּ֥ם
the blood

8002 [e]
haš·šə·lā·mîm
הַשְּׁלָמִ֖ים
of the peace
 
lōw
ל֥וֹ
 -

1961 [e]
yih·yeh.
יִהְיֶֽה׃
shall belong
__________
7:15

1320 [e]  
ū·ḇə·śar,  
וּבְשַׂ֗ר       
the flesh  

2077 [e]
ze·ḇaḥ
זֶ֚בַח
of the sacrifice

8426 [e]
tō·w·ḏaṯ
תּוֹדַ֣ת
of his thanksgiving

8002 [e]
šə·lā·māw,
שְׁלָמָ֔יו
peace

3117 [e]
bə·yō·wm
בְּי֥וֹם
the day

7133 [e]
qā·rə·bā·nōw
קָרְבָּנ֖וֹ
of his offering

398 [e]
yê·’ā·ḵêl;
יֵאָכֵ֑ל
shall be eaten

3808 [e]
lō-
לֹֽא־
shall not

3240 [e]
yan·nî·aḥ
יַנִּ֥יחַ
leave

4480 [e]
mim·men·nū
מִמֶּ֖נּוּ
any

5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until

1242 [e]
bō·qer.
בֹּֽקֶר׃
morning
__________
7:16
or a vow, or a
free will offering

518 [e]  
wə·’im-  
וְאִם־       
if  

5088 [e]
ne·ḏer
נֶ֣דֶר ׀
votive

176 [e]
’ōw
א֣וֹ
or

5071 [e]
nə·ḏā·ḇāh,
נְדָבָ֗ה
A freewill

2077 [e]
ze·ḇaḥ
זֶ֚בַח
the sacrifice

7133 [e]
qā·rə·bā·nōw,
קָרְבָּנ֔וֹ
of his offering

3117 [e]
bə·yō·wm
בְּי֛וֹם
the day

7126 [e]
haq·rî·ḇōw
הַקְרִיב֥וֹ
offers

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 -

2077 [e]
ziḇ·ḥōw
זִבְח֖וֹ
his sacrifice

398 [e]
yê·’ā·ḵêl;
יֵאָכֵ֑ל
shall be eaten

4283 [e]
ū·mim·mā·ḥo·rāṯ,
וּמִֽמָּחֳרָ֔ת
the next

3498 [e]
wə·han·nō·w·ṯār
וְהַנּוֹתָ֥ר
is left

4480 [e]
mim·men·nū
מִמֶּ֖נּוּ
of it

398 [e]
yê·’ā·ḵêl.
יֵאָכֵֽל׃
may be eaten
__________
7:17

3498 [e]  
wə·han·nō·w·ṯār  
וְהַנּוֹתָ֖ר    
is left  

1320 [e]
mib·bə·śar
מִבְּשַׂ֣ר
the flesh

2077 [e]
haz·zā·ḇaḥ;
הַזָּ֑בַח
of the sacrifice

3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּוֹם֙
day

7992 [e]
haš·šə·lî·šî,
הַשְּׁלִישִׁ֔י
the third

784 [e]
bā·’êš
בָּאֵ֖שׁ
fire

8313 [e]
yiś·śā·rêp̄.
יִשָּׂרֵֽף׃
shall be burned
__________
7:18

518 [e]  
wə·’im  
וְאִ֣ם         
if  

3605 [e]
hê·’ā·ḵōl
הֵאָכֹ֣ל
all manner

398 [e]
yê·’ā·ḵêl
יֵ֠אָכֵל
should be eaten

1320 [e]
mib·bə·śar-
מִבְּשַׂר־
of the flesh

2077 [e]
ze·ḇaḥ
זֶ֨בַח
of the sacrifice

8002 [e]
šə·lā·māw
שְׁלָמָ֜יו
of his peace

3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
day

7992 [e]
haš·šə·lî·šî
הַשְּׁלִישִׁי֮
the third

3808 [e]
לֹ֣א
not

7521 [e]
yê·rā·ṣeh
יֵרָצֶה֒
will not be accepted

7126 [e]
ham·maq·rîḇ
הַמַּקְרִ֣יב
offers

853 [e]
’ō·ṯōw,
אֹת֗וֹ
 -

3808 [e]
לֹ֧א
it

2803 [e]
yê·ḥā·šêḇ
יֵחָשֵׁ֛ב
will not be reckoned
 
lōw
ל֖וֹ
 -

6292 [e]
pig·gūl
פִּגּ֣וּל
shall be an offensive

1961 [e]
yih·yeh;
יִהְיֶ֑ה
become

5315 [e]
wə·han·ne·p̄eš
וְהַנֶּ֛פֶשׁ
and the person

398 [e]
hā·’ō·ḵe·leṯ
הָאֹכֶ֥לֶת
eats

4480 [e]
mim·men·nū
מִמֶּ֖נּוּ
any

5771 [e]
‘ă·wō·nāh
עֲוֹנָ֥הּ
his iniquity

5375 [e]
tiś·śā.
תִּשָּֽׂא׃
will bear
__________
7:19

1320 [e]  
wə·hab·bā·śār  
וְהַבָּשָׂ֞ר     
the flesh  

834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that

5060 [e]
yig·ga‘
יִגַּ֤ע
touches

3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
anything

2931 [e]
ṭā·mê
טָמֵא֙
unclean

3808 [e]
לֹ֣א
not

398 [e]
yê·’ā·ḵêl,
יֵֽאָכֵ֔ל
shall not be eaten

784 [e]
bā·’êš
בָּאֵ֖שׁ
fire

8313 [e]
yiś·śā·rêp̄;
יִשָּׂרֵ֑ף
shall be burned

1320 [e]
wə·hab·bā·śār,
וְהַ֨בָּשָׂ֔ר
for flesh

3605 [e]
kāl-
כָּל־
anyone

2889 [e]
ṭā·hō·wr
טָה֖וֹר
is clean

398 [e]
yō·ḵal
יֹאכַ֥ל
may eat

1320 [e]
bā·śār.
בָּשָֽׂר׃
flesh
__________
7:20

5315 [e]  
wə·han·ne·p̄eš  
וְהַנֶּ֜פֶשׁ     
the person  

834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who

398 [e]
tō·ḵal
תֹּאכַ֣ל
eats

1320 [e]
bā·śār,
בָּשָׂ֗ר
the flesh

2077 [e]
miz·ze·ḇaḥ
מִזֶּ֤בַח
of the sacrifice

8002 [e]
haš·šə·lā·mîm
הַשְּׁלָמִים֙
of peace

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which

3068 [e]
Yah·weh,
לַיהוָ֔ה
to the LORD

2932 [e]
wə·ṭum·’ā·ṯōw
וְטֻמְאָת֖וֹ
his uncleanness

5921 [e]
‘ā·lāw;
עָלָ֑יו
and

3772 [e]
wə·niḵ·rə·ṯāh
וְנִכְרְתָ֛ה
shall be cut

5315 [e]
han·ne·p̄eš
הַנֶּ֥פֶשׁ
person

1931 [e]
ha·hi·w
הַהִ֖וא
he

5971 [e]
mê·‘am·me·hā.
מֵעַמֶּֽיהָ׃
his people
__________
7:21

5315 [e]  
wə·ne·p̄eš  
וְנֶ֜פֶשׁ       
anyone  

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
When

5060 [e]
ṯig·ga‘
תִגַּ֣ע
touches

3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
anything

2931 [e]
ṭā·mê,
טָמֵ֗א
unclean

2932 [e]
bə·ṭum·’aṯ
בְּטֻמְאַ֤ת
uncleanness

120 [e]
’ā·ḏām
אָדָם֙
human

176 [e]
’ōw
א֣וֹ ׀
or

929 [e]
biḇ·hê·māh
בִּבְהֵמָ֣ה
animal

2931 [e]
ṭə·mê·’āh,
טְמֵאָ֗ה
an unclean

176 [e]
’ōw
א֚וֹ
or

3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
any

8263 [e]
še·qeṣ
שֶׁ֣קֶץ
detestable

2931 [e]
ṭā·mê,
טָמֵ֔א
unclean

398 [e]
wə·’ā·ḵal
וְאָכַ֛ל
and eats

1320 [e]
mib·bə·śar-
מִבְּשַׂר־
of the flesh

2077 [e]
ze·ḇaḥ
זֶ֥בַח
of the sacrifice

8002 [e]
haš·šə·lā·mîm
הַשְּׁלָמִ֖ים
of peace

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which

3068 [e]
Yah·weh;
לַיהוָ֑ה
to the LORD

3772 [e]
wə·niḵ·rə·ṯāh
וְנִכְרְתָ֛ה
shall be cut

5315 [e]
han·ne·p̄eš
הַנֶּ֥פֶשׁ
person

1931 [e]
ha·hi·w
הַהִ֖וא
he

5971 [e]
mê·‘am·me·hā.
מֵעַמֶּֽיהָ׃
his people
 
פ
 -
__________
7:22
the fat and the blood
are forbidden

1696 [e]  
way·ḏab·bêr  
וַיְדַבֵּ֥ר      
spoke  

3069 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
God

413 [e]
’el-
אֶל־
to

4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֥ה
Moses

559 [e]
lê·mōr.
לֵּאמֹֽר׃
saying
__________
7:23

1696 [e]  
dab·bêr  
דַּבֵּ֛ר         
Speak   

413 [e]
’el-
אֶל־
to

1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
the sons

3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel

559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying

3605 [e]
kāl-
כָּל־
any

2459 [e]
ḥê·leḇ
חֵ֜לֶב
fat

7794 [e]
šō·wr
שׁ֥וֹר
an ox

3775 [e]
wə·ḵe·śeḇ
וְכֶ֛שֶׂב
A sheep

5795 [e]
wā·‘êz
וָעֵ֖ז
A goat

3808 [e]
לֹ֥א
shall not

398 [e]
ṯō·ḵê·lū.
תֹאכֵֽלוּ׃
eat
__________
7:24

2459 [e]  
wə·ḥê·leḇ  
וְחֵ֤לֶב       
the fat  

5038 [e]
nə·ḇê·lāh
נְבֵלָה֙
dies

2459 [e]
wə·ḥê·leḇ
וְחֵ֣לֶב
and the fat

2966 [e]
ṭə·rê·p̄āh,
טְרֵפָ֔ה
of an animal

6213 [e]
yê·‘ā·śeh
יֵעָשֶׂ֖ה
may be put

3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָל־
to any

4399 [e]
mə·lā·ḵāh;
מְלָאכָ֑ה
use

398 [e]
wə·’ā·ḵōl
וְאָכֹ֖ל
certainly

3808 [e]
לֹ֥א
not

398 [e]
ṯō·ḵə·lu·hū.
תֹאכְלֻֽהוּ׃
eat
__________
7:25

3588 [e]  
  
כִּ֚י           
For  

3605 [e]
kāl-
כָּל־
whoever

398 [e]
’ō·ḵêl
אֹכֵ֣ל
eats

2459 [e]
ḥê·leḇ,
חֵ֔לֶב
the fat

4480 [e]
min-
מִן־
at

929 [e]
hab·bə·hê·māh,
הַ֨בְּהֵמָ֔ה
of the animal

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
which

7126 [e]
yaq·rîḇ
יַקְרִ֥יב
is offered

4480 [e]
mim·men·nāh
מִמֶּ֛נָּה
at

801 [e]
’iš·šeh
אִשֶּׁ֖ה
an offering

3068 [e]
Yah·weh;
לַיהוָ֑ה
to the LORD

3772 [e]
wə·niḵ·rə·ṯāh
וְנִכְרְתָ֛ה
shall be cut

5315 [e]
han·ne·p̄eš
הַנֶּ֥פֶשׁ
the person

398 [e]
hā·’ō·ḵe·leṯ
הָאֹכֶ֖לֶת
eats

5971 [e]
mê·‘am·me·hā.
מֵֽעַמֶּֽיהָ׃
his people
__________


7:14

2532
και
And

4317
προσάξει
he shall bring

575
απ'
from

1473
αυτού
his offering

1520
εν
one portion

575
από
from

3956
πάντων
all

3588
των
 
1435-1473
δώρων αυτού
his gift offerings,

850.4
αφαίρεμα
a cut-away portion

2962
κυρίω
to the lord;

3588
τω
for the

2409
ιερεί
priest

3588
τω
who

4377.2
προσχέοντι
is pouring on

3588
το
the

129
αίμα
blood

3588
του
of the

4992
σωτηρίου
deliverance offering,

1473-1510.8.3
αυτώ εσται
it will be his.
__________
7:15

2532
και
And

3588
τα
the

2907
κρέα
meats

2378
θυσίας
of the sacrifice

133
αινέσεως
of praise

4992
σωτηρίου
of deliverance,

1473-1510.8.3
αυτώ έσται
it will be his.

2532
και
And

1722
εν
in

3588
η
the

2250
ημέρα
day

1433
δωρείται
it is presented,

977
βρωθήσεται
it shall be eaten.

3756
ου
They shall not

2641
καταλείψουσιν
leave behind

575
απ'
of

1473
αυτού
it

1519
εις
into

4404
τοπρωϊ
the morning.
__________
7:16

2532
και
And

1437
εάν
if

2171
ευχή
[2a vow

1510.3
η
1it should be],

3588
η
[2the

1595
εκούσιον
3voluntary offering

2378.1
θυσιάζη
1he should sacrifice],

3588
το
the one

1435-1473
δώρον αυτού
of his gift offering;

3739
η
in which

302
αν
ever

2250
ημέρα
day

4317
προσαγάγη
he should bring

3588
την
 
2378-1473
θυσίαν αυτού
his sacrifice,

977
βρωθήσεται
it shall be eaten

2532
και
and

3588
τη
in the

839
άυριον
next morning.
__________
7:17

2532
και
And

3588
το
the thing

2641
καταλειφθέν
being left

575
από
from

3588
των
the

2907
κρεών
meats

3588
της
of the

2378
θυσίας
sacrifice

2193
έως
until

2250
ημέρας
[2day

5154
τρίτης
1 the third

1722
εν
4in

4442
πυρί
5fire

2618
κατακαυθήσεται
3shall be incinerated].
__________
7:18

1437-1161
εάν δε
And if

2068
φαγών
in eating

2068
φαγή
he should eat

575
από
from

3588
των
the

2907
κρεών
meats

3588
τη
of the

2250
ημέρα
[2day

3588
τη
 
5154
τρίτη
1third],

3756
ου
it shall not

1209
δεχθήσεται
be accepted

3588
τω
to the one

4374
προσφέροντι
offering

1473
αυτό
it;

3756
ου
it shall not

3049
λογισθήσεται
be imputed

1473
αυτώ
to him —

3393-1510.2.3
μίασμά εστιν
it is a defilement,

3588-1161
η δε
and the

5590
ψυχή
soul

3748
ήτις
who

302
εαν
should

2068
φαγή
eat

575
απ'
of

1473
αυτού
it,

3588
την
[2the

266
αμαρτίαν
3sin

2983
λήψεται
1he shall bear].
__________
7:19

2532
και
And

2907
κρέα
meats,

3745-302
όσα αν
whatever as much as

680
άψηται
touch

3956
παντός
any

169
ακαθάρτου
unclean thing,

3756-977
ου βρωθήσεται
shall not be eaten;

1722
εν
[2in

4442
πυρί
3fire

2618
κατακαυθήσεται
1it shall be incinerated].

3956
πας
Every one

2513
καθαρός
clean

2068
φάγεται
shall eat

2907
κρέα
clean meats.
__________
7:20

3588-1161
η δε
And the

5590
ψυχή
soul

3748
ήτις
which

302
αν
ever

2068
φαγή
should eat

575
από
from

3588
των
the

2907
κρεών
meats

3588
της
of the

2378
θυσίας
sacrifice

3588
του
of the

4992
σωτηρίου
deliverance,

3739
ο
which

1510.2.3
εστι
is

2962
κυρίω
to the lord,

2532
και
then

3588
η
 
167-1473
ακαθαρσία αυτού
his uncleanness

1909
επ'
is upon

1473
αυτώ
him,

622
απολείται
[2shall be destroyed

3588
η
 
5590-1565
ψυχή εκείνη
1that soul]

1537
εκ
from

3588
του
 
2992-1473
λαού αυτής
its people.
__________
7:21

2532
και
And

3588
η
the

5590
ψυχή
soul

3739
η
which

302
αν
ever

680
άψηται
should touch

3956
παντός
any

4229
πράγματος
thing

169
ακαθάρτου
unclean,

2228
η
or

575
από
from

167
ακαθαρσίας
an uncleanness

444
ανθρώπου
of man,

2228
η
or

3588
των
of the

5074
τετραπόδων
four-footed creatures

3588
των
of the

169
ακαθάρτων
unclean,

2228
η
or

3956
παντός
any

946
βδελύγματος
abomination

169
ακαθάρτου
of an unclean thing,

2532
και
and

2068
φαγή
should eat

575
από
from

3588
των
the

2907
κρεών
meats

3588
της
of the

2378
θυσίας
sacrifice

3588
των
of the

1516
ειρηνικών
peace offerings

3739
ο
which

1510.2.3
εστι
is

3588
του
for the

2962
κυρίου
lord,

622
απολείται
[2shall be destroyed

3588
η
 
5590-1565
ψυχή εκείνη
1that soul]

1537
εκ
from

3588
του
 
2992-1473
λαού αυτής
its people.
__________
7:22

2532
και
And

2980-2962
ελάλησε κύριος
the lord spoke

4314
προς
to

*
Μωυσήν
Moses,

3004
λέγων
saying,
__________
7:23

2980
λάλησον
Speak

3588
τοις
to the

5207
υιοίς
sons

*
Ισραήλ
of Israel!

3004
λέγων
saying,

3956
παν
All

4720.1
στέαρ
fat

1016
βοών
of oxen

2532
και
and

4263
προβάτων
sheep

2532
και
and

137.1
αιγών
goats

3756-2068
ουκ έδεσθε
you shall not eat!
__________
7:24

2532
και
And

4720.1
στέαρ
the fat

2347.1
θνησιμαίον
of decaying flesh,

2532
και
and

2340.1
θηριαλώτων
that taken by wild beasts

4160
ποιηθήσεται
shall be appointed

1519
εις
for

3956
παν
all

2041
έργον
work,

2532
και
but

1519
εις
for

1035
βρώσιν
food

3756-977
ου βρωθήσεται
it shall not be eaten.
__________
7:25

3956-3588
πας ο
Every one

2068
έσθων
eating

4720.1
στέαρ
fat

575
από
off

3588
των
the

2934
κτηνών
cattle,

3739
ων
of which

4317
προσάξει
he will bring

575
απ'
from

1473
αυτών
them

2593.2
κάρπωμα
as a yield offering

2962
κυρίω
to the lord,

622
απολείται
[2shall be destroyed

3588
η
 
5590-1565
ψυχή εκείνη
1that soul]

575
από
from

3588
του
 
2992-1473
λαού αυτής
its people.
__________




No comments:

Post a Comment